Tolkien Gateway

-nd

(Difference between revisions)
m (Consistent refs re. punctuation)
(Cognates)
 
(5 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 12: Line 12:
 
*[[Rohan]]
 
*[[Rohan]]
 
===With ''e''===
 
===With ''e''===
 +
*[[Hildórien]] (note that [[Hildor]] is a [[Quenya]] name)
 
*[[Arthórien]]
 
*[[Arthórien]]
 
*[[Arvernien]]
 
*[[Arvernien]]
Line 17: Line 18:
 
*[[Ithilien]]
 
*[[Ithilien]]
 
*[[Anorien]]
 
*[[Anorien]]
 +
 
===With ''o''===
 
===With ''o''===
 
*[[Dorthonion]]
 
*[[Dorthonion]]
 +
*[[Dorwinion]]
 
*[[Region]]
 
*[[Region]]
 
*[[Lindon]]
 
*[[Lindon]]
Line 24: Line 27:
 
*[[Calenardhon]]
 
*[[Calenardhon]]
 
*[[Lamedon]]
 
*[[Lamedon]]
 +
 
==Etymology==
 
==Etymology==
 
''-ian(d)'' and ultimately ''-ien'' are reduced from ''-iand(a)'', ''-iend(e)'',<ref>{{PE|17}} p.37</ref> and said to be derived from [[PQ]] ''[[yandē]]'' "a wide region, or country".<ref name="PE"/>
 
''-ian(d)'' and ultimately ''-ien'' are reduced from ''-iand(a)'', ''-iend(e)'',<ref>{{PE|17}} p.37</ref> and said to be derived from [[PQ]] ''[[yandē]]'' "a wide region, or country".<ref name="PE"/>
Line 29: Line 33:
 
''-(i)on'' appears in later-formed names and is in origin distinct from the above. It is explained to be from root [[YAN]]A- and/or root YONO.<ref name="PE"/>
 
''-(i)on'' appears in later-formed names and is in origin distinct from the above. It is explained to be from root [[YAN]]A- and/or root YONO.<ref name="PE"/>
 
==Cognates==
 
==Cognates==
Relevant endings don't appear in other languages such as [[Quenya]]. However there is the Qenya name ''Valariande''<ref>{{HM|LT1}} p.202</ref> and ''Ossiriande''.<ref>{{LB|C1}}, pp. 158-9</ref> The book ''[[The Road Goes Ever On (book)|The Road Goes Ever On]]'' gives the Quenya name of Lothlórien as ''[[Lóriende]]''.
+
Relevant endings don't appear in other languages such as [[Quenya]] save perhaps the name [[Hildórien]]. However there is the [[Qenya]] name ''Valariande''<ref>{{HM|LT1}} p.202</ref> and ''Ossiriande''.<ref>{{LB|C1}}, pp. 158-9</ref> The book ''[[The Road Goes Ever On (book)|The Road Goes Ever On]]'' gives the Quenya name of Lothlórien as ''[[Lóriende]]''.
  
The above hint that in Quenya the endings were preserved as ''-iande'' and ''-iende'', without loss of final ''-e''. On the other hand, ''Valariande'' is perhaps non-canon as early Qenya (but consistent to the later rules of phonology); as for ''Lóriende'', it seems to be constructed after the Sindarin name and can not be indicative of Quenya etymology{{or}}.
+
The above hint that in Quenya the endings were preserved as ''-iande'' and ''-iende'', without loss of final ''-e''. On the other hand, ''Valariande'' is perhaps non-canon as early Qenya (but consistent to the later rules of phonology); as for ''Lóriende'', it seems to be constructed after the Sindarin name and can not be indicative of Quenya etymology.{{fact}}
  
 
==See also==
 
==See also==

Latest revision as of 17:55, 9 September 2012

"...there is much else that may be told." — Glóin
This article or section is a stub. Please help Tolkien Gateway by expanding it.


-nd is a toponymical ending in Sindarin, an ending "commonly used in the names of regions or countries". Vowels could be attached to the ending, yielding the forms -and, -end, -ond. In names such as Rohan, the -d was dropped, due to its lack of pronunciation in speech.[1][2]

The form also appear as -ian(d), -iann, -ion, -ien.[3]

[edit] Examples

[edit] With a

[edit] With e

[edit] With o

[edit] Etymology

-ian(d) and ultimately -ien are reduced from -iand(a), -iend(e),[4] and said to be derived from PQ yandē "a wide region, or country".[3]

-(i)on appears in later-formed names and is in origin distinct from the above. It is explained to be from root YANA- and/or root YONO.[3]

[edit] Cognates

Relevant endings don't appear in other languages such as Quenya save perhaps the name Hildórien. However there is the Qenya name Valariande[5] and Ossiriande.[6] The book The Road Goes Ever On gives the Quenya name of Lothlórien as Lóriende.

The above hint that in Quenya the endings were preserved as -iande and -iende, without loss of final -e. On the other hand, Valariande is perhaps non-canon as early Qenya (but consistent to the later rules of phonology); as for Lóriende, it seems to be constructed after the Sindarin name and can not be indicative of Quenya etymology.[source?]

[edit] See also

[edit] References

  1. J.R.R. Tolkien, Christopher Tolkien (ed.), Unfinished Tales, "Cirion and Eorl and the Friendship of Gondor and Rohan"
  2. Wayne G. Hammond and Christina Scull (eds), The Lord of the Rings: A Reader's Companion, p. 248
  3. 3.0 3.1 3.2 J.R.R. Tolkien, "Words, Phrases and Passages in Various Tongues in The Lord of the Rings", in Parma Eldalamberon XVII (edited by Christopher Gilson), pp. 42-3, 115
  4. J.R.R. Tolkien, "Words, Phrases and Passages in Various Tongues in The Lord of the Rings", in Parma Eldalamberon XVII (edited by Christopher Gilson) p.37
  5. J.R.R. Tolkien, Christopher Tolkien (ed.), The Book of Lost Tales Part One p.202
  6. J.R.R. Tolkien, Christopher Tolkien (ed.), The Lays of Beleriand, "III. The Lay of Leithian: Canto I (Of Thingol)", pp. 158-9