Tolkien Gateway

A Short History of English Poetry

(Difference between revisions)
(New page: {{book |title=A Short History of English Poetry 1340-1940 |image=200 px |author=Edited by James Reeves |publisher=London: Heinemann |date=1961 |format=Ha...)
 
Line 14: Line 14:
 
'''A Short History of English Poetry''' is a book which includes Stanza 32 from [[J.R.R. Tolkien]]'s Modern English translation of the Middle English poem ''Sir Gawain and the Green Knight''. The text as printed here contains a number of minor variations compared to the text published in ''[[Sir Gawain and the Green Knight, Pearl and Sir Orfeo]]'' (1975).
 
'''A Short History of English Poetry''' is a book which includes Stanza 32 from [[J.R.R. Tolkien]]'s Modern English translation of the Middle English poem ''Sir Gawain and the Green Knight''. The text as printed here contains a number of minor variations compared to the text published in ''[[Sir Gawain and the Green Knight, Pearl and Sir Orfeo]]'' (1975).
  
Tolkien entered into negiations with Heinemann and James Reeve in 1959 to publish the complete translation, but later had to withdraw when he realised that he had already offered it to [[Allen & Unwin]].
+
Tolkien entered into negiations with Heinemann and James Reeve in 1959 to publish the complete translation, but later had to withdraw when he realised that he had already offered it to [[Allen and Unwin]].
  
 
[[Category:Books]]
 
[[Category:Books]]

Revision as of 18:55, 6 March 2010

A Short History of English Poetry 1340-1940
200 px
AuthorEdited by James Reeves
PublisherLondon: Heinemann
Released1961
FormatHardback in dustwrapper
ISBNNone

A Short History of English Poetry is a book which includes Stanza 32 from J.R.R. Tolkien's Modern English translation of the Middle English poem Sir Gawain and the Green Knight. The text as printed here contains a number of minor variations compared to the text published in Sir Gawain and the Green Knight, Pearl and Sir Orfeo (1975).

Tolkien entered into negiations with Heinemann and James Reeve in 1959 to publish the complete translation, but later had to withdraw when he realised that he had already offered it to Allen and Unwin.