Tolkien Gateway

Aldalómë

(Difference between revisions)
m (Bot comment: changed category.)
m (Added reference)
 
Line 1: Line 1:
'''Aldalómë''' is one of the names of the [[Fangorn Forest]], used by [[Treebeard]] in his song <i>[[In the willow-meads of Tasarinan I walked in the Spring]]</i> (LoTR II/3., Ch. 4). The other names mentioned by Treebeard are [[Ambaróna]] and [[Tauremorna]].
+
'''Aldalómë''' is one of the names of the [[Fangorn Forest]], used by [[Treebeard]] in his song ''[[In the willow-meads of Tasarinan I walked in the Spring]]''. The other names mentioned by Treebeard are [[Ambaróna]] and [[Tauremorna]].<ref>{{TT|III4}}</ref>
  
J.R.R. Tolkien notes in his Unfinished Index that it means 'tree-twilight', and refers to Quenya words <i>[[alda]]</i> 'tree' and <i>[[lómë]]</i> 'dimness, twilight, night' (quoted in Scull - Hammond, [[The Lord of the Rings: A Reader's Companion|Reader's Companion]], p. 385).  
+
[[J.R.R. Tolkien]] notes in his [[Unfinished index]] that it means 'tree-twilight', and refers to Quenya words <i>[[alda]]</i> 'tree' and <i>[[lómë]]</i> 'dimness, twilight, night' (quoted in Scull - Hammond, [[The Lord of the Rings: A Reader's Companion|Reader's Companion]], p. 385).
 +
 
 +
{{references}}
 
{{DEFAULTSORT:Aldalome}}
 
{{DEFAULTSORT:Aldalome}}
 
[[Category:Forests]]
 
[[Category:Forests]]

Latest revision as of 00:35, 14 February 2013

Aldalómë is one of the names of the Fangorn Forest, used by Treebeard in his song In the willow-meads of Tasarinan I walked in the Spring. The other names mentioned by Treebeard are Ambaróna and Tauremorna.[1]

J.R.R. Tolkien notes in his Unfinished index that it means 'tree-twilight', and refers to Quenya words alda 'tree' and lómë 'dimness, twilight, night' (quoted in Scull - Hammond, Reader's Companion, p. 385).

[edit] References

  1. J.R.R. Tolkien, The Lord of the Rings, The Two Towers, "Treebeard"