Aldudénië: Difference between revisions

From Tolkien Gateway
mNo edit summary
No edit summary
(18 intermediate revisions by 13 users not shown)
Line 1: Line 1:
([[Quenya]] for "Lament for the [[Two Trees]]")
'''Aldudénië''' ([[Quenya|Q]], possibly pron. {{IPA|[ˌalduˈdeːni.e]}}) is a poem lamenting the death of the [[Two Trees]], composed by [[Elemmírë (Elf)|Elemmírë]] of the [[Vanyar]], soon after the event. It was famous to all the [[Eldar]], but never recorded.<ref>{{S|Darkening}}</ref>
==Etymology==
''Aldudénie'' is said to mean "lament of the Two Trees" and contains ''[[alda|aldu]]'', the dual of ''[[alda]]'' "tree".<ref>{{S|Index}}</ref>


A poem lamenting the death of the [[Two Trees]], composed by [[Elemírë(Elf)]] of the [[Vanyar]], soon after the event. Famous to all the [[Eldar]] but not recorded.
The other element *''dénie'' which obviously means "lament", is of problematic etymology since the intermedial "d" does not exist in [[Quenya]] (only the "ld" "nd" and "rd" are present). It might be some idiom of the [[Vanyarin]] dialect of Quenya.{{fact}}


The name is problemous for the [[Tolkien]] scholars, because the sound "d" doesn't exist in [[Quenya]]. It might be some idiom of the [[Vanyarin]].
Another similar Quenya word for lament is ''[[nainie]]'' from [[Sundocarmë|Root]] [[NAY]].
 
{{references}}
[[Category:Poems]]
{{DEFAULTSORT:Aldudenie}}
[[Category:Lays and Tales]]
[[Category:Poems by J.R.R. Tolkien]]
[[Category:Quenya nouns]]
[[de:Aldudénië]]
[[fr:encyclo/arts/chants_et_recits/aldudenie]]
[[fi:Aldudénië]]

Revision as of 19:36, 18 March 2013

Aldudénië (Q, possibly pron. [ˌalduˈdeːni.e]) is a poem lamenting the death of the Two Trees, composed by Elemmírë of the Vanyar, soon after the event. It was famous to all the Eldar, but never recorded.[1]

Etymology

Aldudénie is said to mean "lament of the Two Trees" and contains aldu, the dual of alda "tree".[2]

The other element *dénie which obviously means "lament", is of problematic etymology since the intermedial "d" does not exist in Quenya (only the "ld" "nd" and "rd" are present). It might be some idiom of the Vanyarin dialect of Quenya.[source?]

Another similar Quenya word for lament is nainie from Root NAY.

References