Anders Stenström: Difference between revisions

From Tolkien Gateway
(Changes suggested by Beregond himself!)
Line 38: Line 38:
**"Swedish Language"
**"Swedish Language"
*[[2009]]: ''[[Arda Philology 2]]''
*[[2009]]: ''[[Arda Philology 2]]''
**"Phonotactic Preferences in the Root Repertories of 'Qenya Lexicon'
**"Phonotactic Preferences in the Root Repertories of 'Qenya Lexicon' and 'The Etymologies'"
and 'The Etymologies'"


==References==
==References==

Revision as of 22:39, 12 July 2010

File:Anders Stenström.jpg
Anders Stenström at Omentielva in Antwerp 2007.

Anders Stenström, aka Beregond, is a Swedish Tolkien scholar.

Since 1967, Stenström has been an enthusiast of Tolkien, and since 1976, when he became a member of the Tolkien Society Forodrim, he carries the byname Beregond.

Beregond has researched different aspects of the works of Tolkien, published several articles, and been a speaker at and organizer of conferences and conventions. Together with Kristina Valinger, Beregond was responsible for the creation of the Swedish subtitles for Peter Jackson's The Lord of the Rings. He was consulted for Erik Andersson's new Swedish translation of The Lord of the Rings.

Beregond is currently one of the organizers of Omentielva, the International Conference on J.R.R. Tolkien's Invented Languages, a series of biennial conferences at changing locations. He is also editor of Arda and Arda Philology.

Beregond lives in Botkyrka Alby, Botkyrka within the Stockholm urban area and works as a verger.

Bibliography

Articles

References

  • Tolkien's Arda (online magazine in Swedish)
  • Private correspondance with <!-- /between USER:Morgan and -->Anders Stenström, as of July 2010