Anders Stenström, aka Beregond, is a Swedish Tolkien linguist and scholar.
Stenström became an enthusiast of Tolkien in 1967. Since 1976, when he became a member of the the Tolkien Society Forodrim, he carries the byname Beregond.
Stenström has researched different aspects of the works of Tolkien, published several articles, and been a speaker at and organizer of conferences and conventions. Together with Kristina Valinger, Stenström was responsible for the creation of the official Swedish subtitles for Peter Jackson's The Lord of the Rings. He also contributed with help on facts and nomenclature to translator Erik Andersson for the work on the new Swedish translation of The Lord of the Rings.
Stenström is currently one of the organizers of Omentielva, the International Conference on J.R.R. Tolkien's Invented Languages, a series of biennial conferences at changing locations. He also editor for the journal Arda.
- 1986: Arda 1982-83
- "Något om tideräkningen i Rohan / Some Notes on Time-reckoning in Rohan"
- 1988: Arda 1984/1985
- Något om pipor, blad och rökning / Some Notes on Pipes, Leaf and Smoking
- "Striking Matches - An Exegesis of H V:4 / Kunde tändstickorna strykas?"
- 1990: Arda 1986
- "Något om Ringbärarens dagar kring Spindelns Pass / Some Notes on the Ringbearer's Days around the Pass of the Spider"
- 1992: Arda 1987
- "The Figure of Beorn / Beorngestalten"
- 1993: Scholarship and Fantasy
- "Some Notes on Giants in Tolkien's Writings"
- 1994: Arda 1988-1991
- "Skönhet och fara och sorg: En tankeväv hos Tolkien / Beauty and Peril and Sorrow"
- 1995: Proceedings of the J.R.R. Tolkien Centenary Conference
- "A Mythology? For England?"
- 2004: Translating Tolkien: Text and Film
- "Tolkien in Swedish Translation: from Hompen to Ringarnas herre"
- 2009: Arda Philology 2
- "Phonotactic Preferences"
- Tolkien's Arda (online magazine in Swedish)