Arktik: Difference between revisions
From Tolkien Gateway
(Added links) |
mNo edit summary |
||
(4 intermediate revisions by 4 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
__NOTOC__ | __NOTOC__ | ||
{{stub}} | {{stub}} | ||
'''Arktik''' (or '''Arctic'''<ref>{{LFC|1937}}</ref>) was the language spoken by the folk of the [[North Pole]]: the [[Red Elves]], the [[Polar Bear]], and others.<ref>{{LFC|1929a}}</ref> | '''Arktik''' (or '''Arctic'''<ref>{{LFC|1937}}</ref>) was the language spoken by the folk of the [[North Pole]]: the [[Red Elves]], the [[North Polar Bear]], and others.<ref>{{LFC|1929a}}</ref> | ||
==The | ==The Arktik sentence== | ||
A sample of Arktik is seen in one of the letters: | A sample of Arktik is seen in one of the letters: | ||
'''''Mára mesta an ni véla tye ento, ya rato nea''''', which the Polar Bear translates as "Good-bye until I see you next, and I hope it will be soon." | '''''Mára mesta an ni véla tye ento, ya rato nea''''', which the Polar Bear translates as "Good-bye until I see you next, and I hope it will be soon." | ||
Another sample of Arktik was published in 2019 in the deluxe version of the [[Letters from Father Christmas]], dating from [[1929]]:<ref>{{webcite|website=Lambengolmor mailing list|author=Damien|articleurl=https://tolkienlistsearch.herokuapp.com/message/5e9c3605acad32fd587a3ac9|articlename=New Arctic sentence on 1929 envelope published in Deluxe version of the Letters from Father Christmas}}</ref> | |||
'''''Raiqe! Telkume kiryandon nolo.''''' | |||
==Inspiration== | ==Inspiration== | ||
Although the ''[[Letters from Father Christmas]]'' are not part of the [[legendarium]], the known sample of Arktik written by Tolkien is actually [[Qenya]], which he had developed by then.<ref>{{webcite|website=Arda|author=[[Helge Fauskanger]]|articleurl=http://folk.uib.no/hnohf/corpus.htm|articlename=The Quenya Corpus}}</ref> | Although the ''[[Letters from Father Christmas]]'' are not part of the [[legendarium]], the known sample of Arktik written by Tolkien is actually [[Qenya]], which he had developed by then.<ref>{{webcite|website=Arda|author=[[Helge Fauskanger]]|articleurl=http://folk.uib.no/hnohf/corpus.htm|articlename=The Quenya Corpus}}</ref> | ||
[[:Category:Linguists|Tolkien linguists]] sometimes refer to it as '''Arctic Q(u)enya'''.<ref>{{VT|41c}}, p. 16; {{VT|47a}}, p. 40</ref><ref>{{webcite|author=[[Ryszard | [[:Category:Linguists|Tolkien linguists]] sometimes refer to it as '''Arctic Q(u)enya'''.<ref>{{VT|41c}}, p. 16; {{VT|47a}}, p. 40</ref><ref>{{webcite|author=[[Ryszard Derdziński]]|articleurl=http://www.elvish.org/gwaith/bibliography.htm|articlename=Tolkien's Linguistic Writings and Drafts|website=[http://www.elvish.org Elvish.org]}}</ref> | ||
==External links== | ==External links== | ||
* [http:// | * [http://glaemscrafu.jrrvf.com/english/arctic.html Text, translation and audio] at [[Glǽmscrafu]] | ||
{{references}} | {{references}} |
Latest revision as of 02:15, 18 March 2023
This article or section is a stub. Please help Tolkien Gateway by expanding it. |
Arktik (or Arctic[1]) was the language spoken by the folk of the North Pole: the Red Elves, the North Polar Bear, and others.[2]
The Arktik sentence[edit | edit source]
A sample of Arktik is seen in one of the letters: Mára mesta an ni véla tye ento, ya rato nea, which the Polar Bear translates as "Good-bye until I see you next, and I hope it will be soon."
Another sample of Arktik was published in 2019 in the deluxe version of the Letters from Father Christmas, dating from 1929:[3] Raiqe! Telkume kiryandon nolo.
Inspiration[edit | edit source]
Although the Letters from Father Christmas are not part of the legendarium, the known sample of Arktik written by Tolkien is actually Qenya, which he had developed by then.[4]
Tolkien linguists sometimes refer to it as Arctic Q(u)enya.[5][6]
External links[edit | edit source]
References
- ↑ J.R.R. Tolkien, Baillie Tolkien (ed.), Letters from Father Christmas, "Christmas 1937"
- ↑ J.R.R. Tolkien, Baillie Tolkien (ed.), Letters from Father Christmas, "November 1929"
- ↑ Damien, "New Arctic sentence on 1929 envelope published in Deluxe version of the Letters from Father Christmas", Lambengolmor mailing list (accessed 18 April 2024)
- ↑ Helge Fauskanger, "The Quenya Corpus", Ardalambion (accessed 18 April 2024)
- ↑ J.R.R. Tolkien, "Notes on Óre" (edited by Carl F. Hostetter), in Vinyar Tengwar, Number 41, July 2000, p. 16; J.R.R. Tolkien, "Eldarin Hands, Fingers & Numerals and Related Writings — Part One" (edited by Patrick H. Wynne), in Vinyar Tengwar, Number 47, February 2005, p. 40
- ↑ Ryszard Derdziński, "Tolkien's Linguistic Writings and Drafts", Elvish.org (accessed 18 April 2024)
The world of the Letters from Father Christmas | |
---|---|
Main characters: | Father Christmas · North Polar Bear · Ilbereth |
Other characters: | Mr Cave Bear · Green Brother · Grandfather Yule Man in the Moon · Paksu & Valkotukka · Snow Man |
Races & Peoples: | Goblins · Green elves · Red Elves · Snow-elves · Snow-men |
Other concepts: | Arktik · Goblin Alphabet · Windbeam |