Bralda-hîm: Difference between revisions
From Tolkien Gateway
No edit summary |
No edit summary |
||
Line 3: | Line 3: | ||
In the playful, punning character of the Hobbits, though, the river's name evolved over time to become Bralda-hîm, relating to its golden brown colour and meaning 'heady ale'. This later name became the ultimate source of [[Tolkien]]'s anglicised version of the Hobbit-name, which is [[Brandywine]]. | In the playful, punning character of the Hobbits, though, the river's name evolved over time to become Bralda-hîm, relating to its golden brown colour and meaning 'heady ale'. This later name became the ultimate source of [[Tolkien]]'s anglicised version of the Hobbit-name, which is [[Brandywine]]. | ||
{{references}} | |||
{{DEFAULTSORT:Bralda-him}} | |||
[[Category:Rivers]] | [[Category:Rivers]] | ||
[[Category:Hobbitish words]] | [[Category:Hobbitish words]] |
Revision as of 06:23, 22 February 2010
Bralda-hîm ('Heady Ale') was the long river that flowed southward from Nenuial was called Baranduin by the Elves, a name that meant approximately 'golden brown river'. When the Hobbits settled in the Shire during the Third Age, a part of this river formed their new eastern border, and they took a name modelled on the original Elvish: Branda-nîn, meaning 'border-water'.
In the playful, punning character of the Hobbits, though, the river's name evolved over time to become Bralda-hîm, relating to its golden brown colour and meaning 'heady ale'. This later name became the ultimate source of Tolkien's anglicised version of the Hobbit-name, which is Brandywine.