Tolkien Gateway

Calma

(Difference between revisions)
(some tweks)
m (Changed DISPLAYTITLE)
 
(3 intermediate revisions by 3 users not shown)
Line 1: Line 1:
{{youmay|the name of the letter of the [[Tengwar]] alphabet|the Quenya word ''[[calma (word)|calma]]''}}
+
'''''calma''''' is a noun meaning "lamp" in [[Quenya]].<ref name="Names">{{App|Letters}}, Note, ''The names of the letters''</ref>
[[Image:Calma.gif|thumb|''Calma'']]
+
  
'''''Calma''''' is the name of the 3rd letter of the [[Tengwar]] alphabet and is the first letter of the ''[[Calmatéma]]''.<ref name=AppE>{{App|E}}</ref>
+
[[File:Calma.gif|left]]''Calma'' is also the name in Quenya of the third letter of the [[Tengwar]] alphabet.<ref name="Names"/>  It is the third letter of the first grade or [[Tyellë]], which contains "voiceless stops" and it is the first letter in the third series of consonants.  For written Quenya or [[Sindarin]], the third series is used for the ''k''-series, the ''[[Calmatéma]]'' and ''Calma'' represents '''K''' or "hard" '''C'''.  In [[Westron]] the third series is used for a variety of consonantal sounds and this letter represents '''CH''' as in "church".<ref>{{App|Letters}}</ref>  The Westron name for this letter is '''''Ché'''''.<ref>See [[Westron Tengwar]]</ref>
  
In Quenya and the [[Mode of Beleriand]], it has the value of '''K'''.<ref name=AppE/>
+
==Etymology==
 +
The word derives from the [[Primitive Quendian]] [[Sundocarme|root]] [[KAL]].<ref>{{LR|Etymologies}}, KAL-</ref>
  
In [[Westron Tengwar|Westron]] and other languages, the letter is called '''''Ché''''' and its value is '''CH''' (as in ''church'').<ref name=AppE/>
+
==See also==
 +
*[http://www.uib.no/People/hnohf/qlist.htm Quenya Corpus Wordlist] edited by [[Helge Fauskanger]]
  
 
{{references}}
 
{{references}}
 
+
{{title|lowercase}}
 +
[[Category:Quenya nouns]]
 
[[Category:Tengwar letters]]
 
[[Category:Tengwar letters]]

Latest revision as of 22:03, 19 October 2012

calma is a noun meaning "lamp" in Quenya.[1]

Calma.gif
Calma is also the name in Quenya of the third letter of the Tengwar alphabet.[1] It is the third letter of the first grade or Tyellë, which contains "voiceless stops" and it is the first letter in the third series of consonants. For written Quenya or Sindarin, the third series is used for the k-series, the Calmatéma and Calma represents K or "hard" C. In Westron the third series is used for a variety of consonantal sounds and this letter represents CH as in "church".[2] The Westron name for this letter is Ché.[3]

[edit] Etymology

The word derives from the Primitive Quendian root KAL.[4]

[edit] See also

[edit] References

  1. 1.0 1.1 J.R.R. Tolkien, The Lord of the Rings, Appendix E, "Writing", "The Fëanorian Letters", Note, The names of the letters
  2. J.R.R. Tolkien, The Lord of the Rings, Appendix E, "Writing", "The Fëanorian Letters"
  3. See Westron Tengwar
  4. J.R.R. Tolkien, Christopher Tolkien (ed.), The Lost Road and Other Writings, "Part Three: The Etymologies", KAL-