Daur: Difference between revisions
From Tolkien Gateway
m (changing link to Sundocarmë) |
(→Daur in the Song of Praise: Added link) |
||
(11 intermediate revisions by 7 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
''' | __NOTOC__ | ||
'''''daur''''' means "a stop or pause" in [[Sindarin]].<ref name=N9>{{UT|Gladden}}, note 9</ref> | |||
The word also referred to a [[Númenor]] | The word also referred to a [[Númenor|Númenórean]] linear measure equivalent to 5000 ''[[ranga]]r''.<ref>{{UT|Linear}}</ref> (See ''[[lár]]'' for more details.) | ||
==Cognates== | ==Cognates== | ||
*[[ | *[[Quenya]] ''[[lár]]''<ref name=N9/> | ||
==See also== | ==See also== | ||
*[[Sundocarme|Root]] [[DAR]] | |||
*''[[dar]]'' | *''[[dar]]'' | ||
*''[[dartha]]'' | *''[[dartha]]'' | ||
''daur'' is | ==''Daur'' in the Song of Praise== | ||
The Sindarin word '''''Daur''''' appears in the [[Long live the Halflings! Praise them with great praise!|song of praise]] of [[Frodo Baggins|Frodo]] and [[Samwise Gamgee|Sam]] at the [[Field of Cormallen]].<ref>{{L|230}}, p. 308</ref><ref>{{RK|VI4}}</ref> | |||
It has been suggested that ''daur'' is the [[lenition|lenited]] form of ''[[taur#Noldorin|taur]]'' ("lofty, noble" or "king"),<ref>[[Didier Willis]], [http://www.jrrvf.com/hisweloke/sindar/online/english.html Hiswelókë's Sindarin Dictionary] at [http://www.jrrvf.com/haut.shtml Jrrvf.com] (accessed 19 June 2011)</ref><ref>[[Helge Fauskanger]], [http://folk.uib.no/hnohf/sindarin.htm Sindarin, the Noble Tongue: I. Soft Mutation] at [[Ardalambion]] (accessed 9 July 2011)</ref>, however the reliability of this speculation has been contested as the syntax of the phrase does not seem to require lenition.<ref>Alfred W. Tueting, "[http://www.fa-kuan.muc.de/SINDARIN.RXML Some Questions on Sindarin Lenition]" (accessed 9 July 2011)</ref> | |||
When analyzing the song of praise, Tolkien derived ''Daur'' from ''dāra'' "wise" with a [[Quenya]] form ''tāra''. This replaces an earlier version from ''ndāra'' with [[Quenya]] ''nāra''. He also queried the possibility of ''daur'' coming from lenition of base ''t''.<ref>{{PE|17}}, p. 102</ref> | |||
{{references}} | |||
{{title|lowercase}} | |||
[[Category:Sindarin nouns]] | [[Category:Sindarin nouns]] | ||
[[Category:measures]] | |||
[[de:Wegstunde]] | |||
[[fi:Daur (pituusmitta)]] |
Latest revision as of 18:32, 20 November 2019
daur means "a stop or pause" in Sindarin.[1]
The word also referred to a Númenórean linear measure equivalent to 5000 rangar.[2] (See lár for more details.)
Cognates[edit | edit source]
See also[edit | edit source]
Daur in the Song of Praise[edit | edit source]
The Sindarin word Daur appears in the song of praise of Frodo and Sam at the Field of Cormallen.[3][4]
It has been suggested that daur is the lenited form of taur ("lofty, noble" or "king"),[5][6], however the reliability of this speculation has been contested as the syntax of the phrase does not seem to require lenition.[7]
When analyzing the song of praise, Tolkien derived Daur from dāra "wise" with a Quenya form tāra. This replaces an earlier version from ndāra with Quenya nāra. He also queried the possibility of daur coming from lenition of base t.[8]
References
- ↑ 1.0 1.1 J.R.R. Tolkien, Christopher Tolkien (ed.), Unfinished Tales, "The Disaster of the Gladden Fields", note 9
- ↑ J.R.R. Tolkien, Christopher Tolkien (ed.), Unfinished Tales, "The Disaster of the Gladden Fields", "Appendix: Númenórean Linear Measures"
- ↑ J.R.R. Tolkien; Humphrey Carpenter, Christopher Tolkien (eds.), The Letters of J.R.R. Tolkien, Letter 230, (dated 8 June 1961), p. 308
- ↑ J.R.R. Tolkien, The Lord of the Rings, The Return of the King, "The Field of Cormallen"
- ↑ Didier Willis, Hiswelókë's Sindarin Dictionary at Jrrvf.com (accessed 19 June 2011)
- ↑ Helge Fauskanger, Sindarin, the Noble Tongue: I. Soft Mutation at Ardalambion (accessed 9 July 2011)
- ↑ Alfred W. Tueting, "Some Questions on Sindarin Lenition" (accessed 9 July 2011)
- ↑ J.R.R. Tolkien, "Words, Phrases and Passages in Various Tongues in The Lord of the Rings", in Parma Eldalamberon XVII (edited by Christopher Gilson), p. 102