Tolkien Gateway

Ebba-Margareta von Freymann

(Difference between revisions)
m
(4 intermediate revisions by 3 users not shown)
Line 1: Line 1:
{{author infobox
+
[[IMAGE:E.-M. von Freymann.jpg|thumb|150px]]
| image=
+
'''Ebba-Margareta von Freymann (née de Pers)''' ([[13 December|December 13]], [[1907]]- November [[1995]]) was an Austrian-born poetess and translator.  
| name=Ebba-Margareta von Freymann
+
| born=[[December 13]], [[1907]]
+
| died=November [[1995]]
+
| education=
+
| occupation=Poetess, translator
+
| location=
+
| website=
+
|}}
+
 
+
'''Ebba-Margareta von Freymann (née de Pers)''' ([[December 13]], [[1907]]- November [[1995]]) was an Austrian-born poetess and translator.  
+
  
 
The daughter of an Austrian father and a Swedish mother, von Freymann grew up bilingual in both countries. During World War II, the family moved to Germany.
 
The daughter of an Austrian father and a Swedish mother, von Freymann grew up bilingual in both countries. During World War II, the family moved to Germany.
Line 16: Line 6:
 
In her youth, she had already published several poems, and between [[1969]] and [[1970]] she translated the songs and poems of ''[[The Lord of the Rings]]'' into German.
 
In her youth, she had already published several poems, and between [[1969]] and [[1970]] she translated the songs and poems of ''[[The Lord of the Rings]]'' into German.
  
In [[1977]] the widowed poetess moved to her daughter Thelma von Freymann, who lived near Hildesheim. There she translated, with the help of her daughter, every poem of the anthology ''[[The Adventures of Tom Bombadil]]'' (published as ''Die Abenteuer des Tom Bombadil'' in  [[1984]]).
+
In [[1977]] the widowed poetess moved to her daughter Thelma von Freymann, who lived near Hildesheim. There she translated, with the help of her daughter, every poem of the anthology ''[[The Adventures of Tom Bombadil]]'' (published as ''Die Abenteuer des Tom Bombadil'' in  [[1984]]).
 +
 
 +
In [[1991]] she translated the poem [[Bilbo's Last Song]] (''Bilbos Abschiedslied'').
  
 
== External Links ==
 
== External Links ==
Line 25: Line 17:
 
[[Category:Translators|Freymann, Ebba-Margareta von]]
 
[[Category:Translators|Freymann, Ebba-Margareta von]]
 
[[Category:Austrian people|Freymann, Ebba-Margareta von]]
 
[[Category:Austrian people|Freymann, Ebba-Margareta von]]
 +
[[Category:Swedish people|Freymann, Ebba-Margareta von]]
 
[[Category:People by name|Freymann, Ebba-Margareta von]]
 
[[Category:People by name|Freymann, Ebba-Margareta von]]
 
[[de:Ebba-Margareta von Freymann]]
 
[[de:Ebba-Margareta von Freymann]]

Revision as of 09:22, 28 October 2011

E.-M. von Freymann.jpg

Ebba-Margareta von Freymann (née de Pers) (December 13, 1907- November 1995) was an Austrian-born poetess and translator.

The daughter of an Austrian father and a Swedish mother, von Freymann grew up bilingual in both countries. During World War II, the family moved to Germany.

In her youth, she had already published several poems, and between 1969 and 1970 she translated the songs and poems of The Lord of the Rings into German.

In 1977 the widowed poetess moved to her daughter Thelma von Freymann, who lived near Hildesheim. There she translated, with the help of her daughter, every poem of the anthology The Adventures of Tom Bombadil (published as Die Abenteuer des Tom Bombadil in 1984).

In 1991 she translated the poem Bilbo's Last Song (Bilbos Abschiedslied).

External Links