Forums:Elvish translation request

From Tolkien Gateway
Revision as of 19:08, 10 October 2013 by Sage (talk | contribs) (Fix the margin)
Tolkien Gateway > Forums > Elvish translation request


I would like to ask if anyone knows what is the elvish translation of the phrase " i 'll be the light for you in dark places when all other lights go out " said by Fronto in the Return of the King Unsigned comment by Dimvaporidis (talk • contribs).

Oi, where to start?
  • We don't really have translational services. I used to be pretty good at the languages years back, but I let it slip a bit.
  • There's no Fronto in "The Return of the King", and I doubt Frodo said it. Or Sam. Or anyone. Maybe it's about the Phial of Galadriel?
  • "Elvish".... do you mean Quenya, Sindarin, or one of the smaller languages? Or do you just mean "Elvish font"? And if so, Tengwar or Angerthas? Or any of the smaller ones?
  • Even the big languages Quenya and Sindarin aren't complete, and would undoubtedly involve reconstructions. ("Neo-Elvish" or "Pseudo-Elvish", dependent on your viewpoint) It's also a language that is slowly being revealed more; previously unpublished manuscripts are periodically published in for example Vinyar Tengwar and Parma Eldalamberon, which may mean your translated sentence could be proven wrong later
  • What do you need it for? A love letter? A tattoo? I'm hesitant of the latter (as are many others) because of the previous point: it may well be proven incorrect, meaning you're stuck with a nonsensical message. Additionally, tattoo artists will probably not know the correct way to write it. It's a writing system, not a font. It's not a simple matter of exchanging a Roman letter for an Elvish one. And even if they know it... you try copying a message in Chinese you've never seen before, without mistakes... (end rant: don't take an "Elvish" tattoo)
  • There are other sites out there, such as Elfling, that may be of aid. But they need more info than this. And if it's for a tattoo, they'll likely say the same as I did.
  • Recommended reading: Hostetter's Elvish as She is Spoke.
  • Hope this helps. --Ederchil (Talk/Contribs/Edits) 16:22, 10 October 2013 (UTC)
Just a note: The user appears to be Greek, and in the Greek language the sounds d/nd/nt are allophones and all are written "nt". So this explans "Fronto" :D Sage 19:07, 10 October 2013 (UTC)