Tolkien Gateway


(Difference between revisions)
m (changing link to Sundocarmë)
m (Inserting VT template)
Line 28: Line 28:
In Quenya, it can also be declined as a noun
In Quenya, it can also be declined as a noun
*'''''[[illon]]''''' [[cam]]nelyes'' "'''from whom''' you received it?"<ref>[[Vinyar Tengwar 47]] p. 21</ref>.
*'''''[[illon]]''''' [[cam]]nelyes'' "'''from whom''' you received it?"<ref>{{VT|47}}, p. 21</ref>.
* [[Dragon Flame]] 2.0
* [[Dragon Flame]] 2.0
[[Category:Sindarin words]]
[[Category:Sindarin words]]

Revision as of 23:28, 31 July 2010

i (plural in in Sindarin) is the Quenya and Sindarin article "the" and relative pronoun "who".


It's possible that the article begun as a relative pronoun, whose Primitive Quendian Root was YA.



In Sindarin, the singular form causes lenition to the following word. For example tâl "foot" > i dâl "the foot"[1].

The plural form causes nasal mutation, and the final -n is assimilated. For example Periain "Halflings" > in+Periain > i-Pheriain "the Halflings"[2]

(The affection is usually noted with a hyphen or a dot)

Related forms

These Sindarin prepositions contain the suffixed article -in

As a relative pronoun

In both Quenya and Sindarin, i is used for the relative pronoun "who" or a conjunction "that", introducing a secondary phrase. In Quenya it is usually the plural form of ya/ye but can also be used in the Singular

For example

In Quenya, it can also be declined as a noun


  1. J.R.R. Tolkien, Christopher Tolkien (ed.), The Lost Road and Other Writings p. 298
  2. J.R.R. Tolkien, The Lord of the Rings, The Return of the King, The Field of Cormallen
  3. J.R.R. Tolkien, Christopher Tolkien (ed.), Sauron Defeated, King's Letter
  4. Vinyar Tengwar, Number 47, February 2005, p. 21