Tolkien Gateway

I

(Difference between revisions)
(As a relative pronoun)
Line 20: Line 20:
 
*''[[uin]]'' "of the"
 
*''[[uin]]'' "of the"
 
==As a relative pronoun==
 
==As a relative pronoun==
In both Quenya and Sindarin, ''i'' is used for the relative pronoun "who", introducing a secondary phrase.  
+
In both Quenya and Sindarin, ''i'' is used for the relative pronoun "who", introducing a secondary phrase. In Quenya it is usually the plural form of ''[[ya]]/[[ye]]'' but can also be used in the Singular
  
 
For example  
 
For example  
 
*''[[Perhael]], '''i''' [[sennui]] "[[Panthael]]" [[esta]]thar [[aen]]'' "[[Samwise]], '''who''' ought to be called 'Fullwise'"<ref>{{HM|SD}}, [[King's Letter]]</ref>
 
*''[[Perhael]], '''i''' [[sennui]] "[[Panthael]]" [[esta]]thar [[aen]]'' "[[Samwise]], '''who''' ought to be called 'Fullwise'"<ref>{{HM|SD}}, [[King's Letter]]</ref>
 +
*''[[Eru]] '''i''' [[or]] [[ilya|ilye]] [[mahalma]]r [[ea (verb)|ea]]'' "the One, who is above all thrones"
  
 +
In Quenya, it can also be declined as a noun
 +
*''illon'' [[cam]]nelyes'' "'''from whom''' you received it?"<ref>[[Vinyar Tengwar 47]] p. 21</ref>.
 
{{references}}
 
{{references}}
 
* [[Dragon Flame]] 2.0
 
* [[Dragon Flame]] 2.0
  
 
[[Category:Sindarin words]]
 
[[Category:Sindarin words]]

Revision as of 09:09, 19 November 2009

i (plural in in Sindarin) is the Quenya and Sindarin article "the" and relative pronoun "who".

Etymology

It's possible that the article begun as a relative pronoun, whose Primitive Quendian root was YA.

Sindarin

Mutations

In Sindarin, the singular form causes lenition to the following word. For example tâl "foot" > i dâl "the foot"[1].

The plural form causes nasal mutation, and the final -n is assimilated. For example Periain "Halflings" > in+Periain > i-Pheriain[2]

(The affection is usually noted with a hyphen or a dot)

Related forms

These Sindarin prepositions contain the suffixed article -in

As a relative pronoun

In both Quenya and Sindarin, i is used for the relative pronoun "who", introducing a secondary phrase. In Quenya it is usually the plural form of ya/ye but can also be used in the Singular

For example

In Quenya, it can also be declined as a noun

References

  1. J.R.R. Tolkien, Christopher Tolkien (ed.), The Lost Road and Other Writings p. 298
  2. J.R.R. Tolkien, The Lord of the Rings, The Return of the King, [[The Field of Cormallen
  3. J.R.R. Tolkien, Christopher Tolkien (ed.), Sauron Defeated, King's Letter
  4. Vinyar Tengwar 47 p. 21