Tolkien Gateway

I

(Difference between revisions)
(As a relative pronoun)
(As a relative pronoun)
Line 24: Line 24:
 
For example  
 
For example  
 
*''[[Perhael]], '''i''' [[sennui]] "[[Panthael]]" [[esta]]thar [[aen]]'' "[[Samwise]], '''who''' ought to be called 'Fullwise'"<ref>{{HM|SD}}, [[King's Letter]]</ref>
 
*''[[Perhael]], '''i''' [[sennui]] "[[Panthael]]" [[esta]]thar [[aen]]'' "[[Samwise]], '''who''' ought to be called 'Fullwise'"<ref>{{HM|SD}}, [[King's Letter]]</ref>
*''[[Eru]] '''i''' [[or]] [[ilya|ilye]] [[mahalma]]r [[ea (verb)|ea]]'' "the One, who is above all thrones"
+
*''[[Eru]] '''i''' [[or]] [[ilya|ilye]] [[mahalma]]r [[ea (verb)|ea]]'' "the One, '''who''' is above all thrones"
  
 
In Quenya, it can also be declined as a noun
 
In Quenya, it can also be declined as a noun

Revision as of 09:10, 19 November 2009

i (plural in in Sindarin) is the Quenya and Sindarin article "the" and relative pronoun "who".

Etymology

It's possible that the article begun as a relative pronoun, whose Primitive Quendian root was YA.

Sindarin

Mutations

In Sindarin, the singular form causes lenition to the following word. For example tâl "foot" > i dâl "the foot"[1].

The plural form causes nasal mutation, and the final -n is assimilated. For example Periain "Halflings" > in+Periain > i-Pheriain[2]

(The affection is usually noted with a hyphen or a dot)

Related forms

These Sindarin prepositions contain the suffixed article -in

As a relative pronoun

In both Quenya and Sindarin, i is used for the relative pronoun "who", introducing a secondary phrase. In Quenya it is usually the plural form of ya/ye but can also be used in the Singular

For example

In Quenya, it can also be declined as a noun

References

  1. J.R.R. Tolkien, Christopher Tolkien (ed.), The Lost Road and Other Writings p. 298
  2. J.R.R. Tolkien, The Lord of the Rings, The Return of the King, [[The Field of Cormallen
  3. J.R.R. Tolkien, Christopher Tolkien (ed.), Sauron Defeated, King's Letter
  4. Vinyar Tengwar 47 p. 21