Iach: Difference between revisions

From Tolkien Gateway
mNo edit summary
No edit summary
Line 1: Line 1:
'''''iach''''' is a noun meaning "ford" or "crossing" in [[Sindarin]]. Compare with ''[[yatta]]'' in [[Quenya]].
'''''iach''''' is a noun meaning "ford" or "crossing" in [[Sindarin]].  
 
==Etymology==
Examples:
Possibly ancient [[OS]] form *''yakkha'' < [[PQ]] *''jakkā'' ([[root]] [[YAK]])
==Examples==
* [[Arossiach]] = "Ford of Aros"
* [[Arossiach]] = "Ford of Aros"
* [[Cirith Ninniach]] = "Pass of the Slender Crossing"
* [[Cirith Ninniach]] = "Pass of the Rainbow"
 
==See also==
==See also==
*''[[athrad]]''
*''[[athrad]]''
==Cognates==
*[[Quenya]] ''[[yatta]]''
{{references}}
{{references}}
* ''[[The Languages of Tolkien's Middle-earth]]'' by [[Ruth S. Noel]]
* ''[[The Languages of Tolkien's Middle-earth]]'' by [[Ruth S. Noel]]

Revision as of 19:45, 9 December 2010

iach is a noun meaning "ford" or "crossing" in Sindarin.

Etymology

Possibly ancient OS form *yakkha < PQ *jakkā (root YAK)

Examples

See also

Cognates

References