Tolkien Gateway

L'Arc et le Heaume

(Difference between revisions)
m
(6 intermediate revisions by 3 users not shown)
Line 1: Line 1:
''L'Arc et le Heaume'' is a French fanzine published by [[Tolkiendil (Tolkien society)|Tolkiendil]]. The title was taken from the name of the characters [[Beleg]] and [[Turin]], ''the Bow and the Helm''. Each issue covered a specific theme of Tolkien's world, with articles, interviews, etc.
+
'''''L'Arc et le Heaume''''' (French: ''The Bow and the Helm'') is a French fanzine published by [[Tolkiendil (Tolkien society)|Tolkiendil]]. Each issue covers a specific theme of Tolkien's world, with articles, poetry and interviews.
  
 
== Issues ==
 
== Issues ==
 
*[[2005]]: ''Les Hobbits''
 
*[[2005]]: ''Les Hobbits''
**Actualités
+
**Articles
***[[Vincent Ferré]] : Interview
+
***[[Vincent Ferré]]: Interview
 
***Revue du Web
 
***Revue du Web
**Dossier spécial : les Hobbits
+
**Dossier: les Hobbits
 
***La Bataille de Lézeau et le Nettoyage de la Comté
 
***La Bataille de Lézeau et le Nettoyage de la Comté
 
***Carte de la Comté
 
***Carte de la Comté
***L’épopée d’une plante hobbite : l’herbe à pipe
+
***L'épopée d’une plante hobbite: l'herbe à pipe
***L’architecture Hobbite
+
***L'architecture Hobbite
**Glossaire
+
**Glossary
***L’encyclopédie
+
***L'encyclopédie
 
***Lexique des noms de régions, villages et rivières hobbits
 
***Lexique des noms de régions, villages et rivières hobbits
***Et si on en parlait ! La langue des Hobbits
+
***Et si on en parlait! La langue des Hobbits
 
**Détente et jeux
 
**Détente et jeux
***Jeux
+
**Discoveries
***Détente
+
**Découverte
+
 
***Pratchett et le Disque-Monde
 
***Pratchett et le Disque-Monde
 
***La sélection de Yrch!
 
***La sélection de Yrch!
  
 
*[[2010]]: ''Les Animaux de Tolkien''
 
*[[2010]]: ''Les Animaux de Tolkien''
**Actualité
+
**Articles
***Interview de Daniel Lauzon par S. Veyrié
+
*** S. Veyrié: Interview de Daniel Lauzon
***''Les Enfants de Húrin'' par Julien Mansencal
+
*** Julien Mansencal: ''Les Enfants de Húrin''
***''[[The History of The Hobbit]]'' par Stéphanie Loubechine
+
*** Stéphanie Loubechine: ''[[The History of The Hobbit]]''
**Dossier spécial : les Animaux
+
**Dossier: les Animaux
***Beorn ou l’origine des capacités exceptionnelles d’un homme par Jean-Yves Stenuick
+
*** Jean-Yves Stenuick: Beorn ou l'origine des capacités exceptionnelles d'un homme
***Chasse et biche blanche à Mirkwood par Anne Wipf
+
*** Anne Wipf: Chasse et biche blanche à Mirkwood
***Les corbeaux et corneilles par Éric Flieller
+
*** Éric Flieller: Les corbeaux et corneilles
***Les Chats par Jean-Rodolphe Turlin
+
*** Jean-Rodolphe Turlin: Les Chats
***Sur les traces de Huan par François Ruiz
+
*** François Ruiz: Sur les traces de Huan
**Glossaire
+
**Glossary
***Espèces et groupes d’animaux
+
***Espèces et groupes d'animaux
 
***Personnages animaliers  
 
***Personnages animaliers  
 
**Et si on en parlait**
 
**Et si on en parlait**
***Lexique animalier par Damien Bador
+
*** Damien Bador: Lexique animalier
 
**Détente
 
**Détente
***Q.C.M. par Audrey Morelle et Pierre Nicolay
+
*** Audrey Morelle & Pierre Nicolay: Q.C.M.
***Grille par de mots cachés par Pierre Nicolay
+
*** Pierre Nicolay: Grille par de mots cachés
***Poème par Juliεη
+
*** Juliεη: Poème
***Humour par Pierre Nicolay
+
*** Pierre Nicolay: Humour
**Découverte
+
**Discoveries
***Robin Hobb par Valérie Roussel
+
*** Valérie Roussel: Robin Hobb
  
 
*[[2012]] may-june: ''[[Númenor]]''
 
*[[2012]] may-june: ''[[Númenor]]''
**Éditorial
+
**Editorial
*** Númenor: D’Alboin à Elendil – Damien BADOR
+
*** Damien Bador: Númenor: D’Alboin à Elendil
**Actualité
+
**Articles
***Interview : [[Wayne Hammond]] & [[Christina Scull]] – Pieter COLLIER, Damien BADOR & Vivien STOCKER, traduction de Romain PAULINO
+
*** [[Pieter Collier]], Damien Bador & Vivien Stocker; Romain Paulino (transl): Interview with [[Wayne Hammond]] & [[Christina Scull]] –  
***Présentation de ''la Route perdue'' et de ''[[Sauron Defeated]]'' – Julien MANSENCAL
+
*** Julien Mansencal: Présentation de ''la Route perdue'' et de ''[[Sauron Defeated]]''
**Synthèse
+
**Synthesis
***Histoire de Númenor – Maria KAYED & Christophe COEVOET
+
*** Maria Kayed & Christophe Coevoet: Histoire de Númenor
***Carte de Númenor – Pascal LEGRAND & DAMIEN BADOR
+
*** Pascal Legrand & Damien Bador: Carte de Númenor
***Les descendants d’Elros – Pascal LEGRAND & Damien BADOR
+
*** Pascal Legrand & Damien Bador: Les descendants d'Elros
***L’Herbier de Númenor – Vivien STOCKER
+
*** Vivien Stocker: L'Herbier de Númenor
**Essais
+
**Essays
***L’Arbre Blanc : « Souvenir des Eldar et de la lumière de Valinor » – Stéphanie LOUBECHINE
+
*** Stéphanie Loubechine: L'Arbre Blanc: 'Souvenir des Eldar et de la lumière de Valinor'
***Le Conseil du Sceptre – Madeleine BRICE
+
*** Madeleine Brice: Le Conseil du Sceptre
***Númenor et la Cottoniana : Enquête sur une île en forme d’étoile à cinq branches – Didier WILLIS
+
*** [[Didier Willis]]: Númenor et la Cottoniana: Enquête sur une île en forme d’étoile à cinq branches
***Les Númenóréens, des Égyptiens en Terre du Milieu – Vivien STOCKER
+
*** Vivien Stocker: Les Númenóréens, des Égyptiens en Terre du Milieu
***Transmettre la tradition : Númenor ou la route retrouvée – Damien BADOR
+
*** Damien Bador: Transmettre la tradition: Númenor ou la route retrouvée  
***L’Ombre d’une ombre : De l’Akallabêth rédigée par J.R.R. Tolkien à celle lisible dans le Silmarillion – Julien MANSENCAL
+
*** Julien Mansencal: L'Ombre d'une ombre : De l'Akallabêth rédigée par J.R.R. Tolkien à celle lisible dans le Silmarillion
 
**Détente*
 
**Détente*
***Nouvelle : « Pardon, un peu plus à l’Ouest » – Pierre NICOLAY
+
*** Pierre Nicolay: Novelle: 'Pardon, un peu plus à l’Ouest'
***Q.C.M. – Damien BADOR
+
*** Damien Bador: Q.C.M.
***La Folle Jeunesse de Galadriel : « On lui dira plus tard » - Leslie BOULAY
+
*** Louise Boulay: La Folle Jeunesse de Galadriel: 'On lui dira plus tard'
***Jeu des sept erreurs – Pascal LEGRAND
+
*** Pascal Legrand: Jeu des sept erreurs
***Mots croisés – Madeleine BRICE
+
*** Madeleine Brice: Mots croisés
***Mots cachés – Maria KAYED
+
*** Maria Kayed: Mots cachés
***Mot perdu – Maria KAYED
+
*** Maria Kayed: Mot perdu
***Chanson : La Guilde des Aventureux – Julien CARBON
+
*** Julien Carbon: Chanson : La Guilde des Aventureux
***4 poèmes – Brieuc COUILLEROT & Julien HUGEROT
+
*** Brieuc Couillerot & Julien Hugerot: 4 poèmes
**Découverte
+
**Discoveries
***Les Enfants de l’Atlantide, de Bernard Simonay – Julien CARBON
+
*** Julien Carbon: Les Enfants de l'Atlantide, de Bernard Simonay
**Númenor & l’Atlantide : Une bibliographie – Grégory SPECQ
+
** Grégory Specq: Númenor & l'Atlantide: Une bibliographie
**Bibliographie sélective des œuvres de J.R.R. Tolkien – Damien BADOR
+
** Damien Bador: Bibliographie sélective des œuvres de J.R.R. Tolkien
**L’association Tolkiendil
+
** L'association Tolkiendil
  
*[[2012]] july - Spécial issue (forthcoming): ''Tolkien 1892-2012''
+
*[[2012]] july: ''Tolkien 1892-2012''
**Vivien Stocker - Éditorial
+
**Vivien Stocker: Éditorial
**Isabelle Pantin - Tolkien et le romantisme
+
**Isabelle Pantin: Tolkien et le romantisme
**[[Thomas Honegger]] - Plus de lumière que d’ombre ? Approches jungiennes de Tolkien et de l’image archétypale de l’Ombre (traduit de l'anglais par Damien Bador)
+
**[[Thomas M. Honegger]]; Damien Bador (transl.): Plus de lumière que d'ombre? Approches jungiennes de Tolkien et de l'image archétypale de l'Ombre
**[[John D. Rateliff]] - Un Fragment, détaché : ''Bilbo le Hobbit'' et ''le Silmarillion'' (traduit de l'anglais par Vivien Stocker)
+
**[[John D. Rateliff]]; Vivien Stocker (transl.): Un Fragment, détaché : ''Bilbo le Hobbit'' et ''le Silmarillion''
**[[Tom Shippey]] - Arbres, tronçonneuses, et visions du paradis (traduit de l'anglais par Laura Martin-Gomez)
+
**[[Tom Shippey]]; Laura Martin-Gomez (transl.): Arbres, tronçonneuses, et visions du paradis
**[[Jason Fisher]] - La jeune fille elfe dans la Forêt : une image récurrente chez Tolkien (traduit de l'anglais par Romain Paulino)
+
**[[Jason Fisher]]; Romain Paulino (transl.): La jeune fille elfe dans la Forêt: une image récurrente chez Tolkien  
**Jérôme Sainton - ''Amdir ah Estel'', le discernement de l’espérance dans le Conte d’Arda
+
**Jérôme Sainton: ''Amdir ah Estel'', le discernement de l'espérance dans le Conte d'Arda
**Jean-Rodolphe Turlin - Wandering-Madness – La Fureur errante : L’irrépressible appel de l’errance, un motif dans l’oeuvre de Tolkien
+
**Jean-Rodolphe Turlin: Wandering Madness – La Fureur errante : L'irrépressible appel de l'errance, un motif dans l'oeuvre de Tolkien
**[[Ursula Le Guin]] - Schémas rythmiques dans ''le Seigneur des Anneaux'' (traduit de l'anglais par Mélanie Fazi)
+
**[[Ursula K. Le Guin]]; Mélanie Fazi (transl.): Schémas rythmiques dans ''le Seigneur des Anneaux''
**[[Ted Nasmith]] - Une longue histoire (traduit de l'anglais par Julien Mansencal)
+
**[[Ted Nasmith]]; Julien Mansencal (transl.): Une longue histoire
**Bertrand Bellet - ''Sire Orfée'', une traduction
+
**Bertrand Bellet: ''Sire Orfée'', une traduction
**[[J.R.R. Tolkien]] - Essai sur ''Smith de Wootton Major'' (traduit de l'anglais par Stéphanie Loubechine)
+
**[[J.R.R. Tolkien]]; Stéphanie Loubechine (transl.): Essai sur ''Smith de Wootton Major''
  
 
==External links==
 
==External links==
 
* '''[http://www.tolkiendil.com/asso/mag Official website]'''
 
* '''[http://www.tolkiendil.com/asso/mag Official website]'''
  
 +
{{title|italics}}
 +
{{DEFAULTSORT:Arc et le Heaume}}
 
[[Category:French publications]]
 
[[Category:French publications]]
 
[[Category:Fanzines]]
 
[[Category:Fanzines]]
 
[[Category:Publications by title]]
 
[[Category:Publications by title]]
 +
[[Category:Publications with contribution by J.R.R. Tolkien]]

Revision as of 17:21, 8 May 2013

L'Arc et le Heaume (French: The Bow and the Helm) is a French fanzine published by Tolkiendil. Each issue covers a specific theme of Tolkien's world, with articles, poetry and interviews.

Issues

  • 2005: Les Hobbits
    • Articles
    • Dossier: les Hobbits
      • La Bataille de Lézeau et le Nettoyage de la Comté
      • Carte de la Comté
      • L'épopée d’une plante hobbite: l'herbe à pipe
      • L'architecture Hobbite
    • Glossary
      • L'encyclopédie
      • Lexique des noms de régions, villages et rivières hobbits
      • Et si on en parlait! La langue des Hobbits
    • Détente et jeux
    • Discoveries
      • Pratchett et le Disque-Monde
      • La sélection de Yrch!
  • 2010: Les Animaux de Tolkien
    • Articles
      • S. Veyrié: Interview de Daniel Lauzon
      • Julien Mansencal: Les Enfants de Húrin
      • Stéphanie Loubechine: The History of The Hobbit
    • Dossier: les Animaux
      • Jean-Yves Stenuick: Beorn ou l'origine des capacités exceptionnelles d'un homme
      • Anne Wipf: Chasse et biche blanche à Mirkwood
      • Éric Flieller: Les corbeaux et corneilles
      • Jean-Rodolphe Turlin: Les Chats
      • François Ruiz: Sur les traces de Huan
    • Glossary
      • Espèces et groupes d'animaux
      • Personnages animaliers
    • Et si on en parlait**
      • Damien Bador: Lexique animalier
    • Détente
      • Audrey Morelle & Pierre Nicolay: Q.C.M.
      • Pierre Nicolay: Grille par de mots cachés
      • Juliεη: Poème
      • Pierre Nicolay: Humour
    • Discoveries
      • Valérie Roussel: Robin Hobb
  • 2012 may-june: Númenor
    • Editorial
      • Damien Bador: Númenor: D’Alboin à Elendil
    • Articles
    • Synthesis
      • Maria Kayed & Christophe Coevoet: Histoire de Númenor
      • Pascal Legrand & Damien Bador: Carte de Númenor
      • Pascal Legrand & Damien Bador: Les descendants d'Elros
      • Vivien Stocker: L'Herbier de Númenor
    • Essays
      • Stéphanie Loubechine: L'Arbre Blanc: 'Souvenir des Eldar et de la lumière de Valinor'
      • Madeleine Brice: Le Conseil du Sceptre
      • Didier Willis: Númenor et la Cottoniana: Enquête sur une île en forme d’étoile à cinq branches
      • Vivien Stocker: Les Númenóréens, des Égyptiens en Terre du Milieu
      • Damien Bador: Transmettre la tradition: Númenor ou la route retrouvée
      • Julien Mansencal: L'Ombre d'une ombre : De l'Akallabêth rédigée par J.R.R. Tolkien à celle lisible dans le Silmarillion
    • Détente*
      • Pierre Nicolay: Novelle: 'Pardon, un peu plus à l’Ouest'
      • Damien Bador: Q.C.M.
      • Louise Boulay: La Folle Jeunesse de Galadriel: 'On lui dira plus tard'
      • Pascal Legrand: Jeu des sept erreurs
      • Madeleine Brice: Mots croisés
      • Maria Kayed: Mots cachés
      • Maria Kayed: Mot perdu
      • Julien Carbon: Chanson : La Guilde des Aventureux
      • Brieuc Couillerot & Julien Hugerot: 4 poèmes
    • Discoveries
      • Julien Carbon: Les Enfants de l'Atlantide, de Bernard Simonay
    • Grégory Specq: Númenor & l'Atlantide: Une bibliographie
    • Damien Bador: Bibliographie sélective des œuvres de J.R.R. Tolkien
    • L'association Tolkiendil
  • 2012 july: Tolkien 1892-2012
    • Vivien Stocker: Éditorial
    • Isabelle Pantin: Tolkien et le romantisme
    • Thomas M. Honegger; Damien Bador (transl.): Plus de lumière que d'ombre? Approches jungiennes de Tolkien et de l'image archétypale de l'Ombre
    • John D. Rateliff; Vivien Stocker (transl.): Un Fragment, détaché : Bilbo le Hobbit et le Silmarillion
    • Tom Shippey; Laura Martin-Gomez (transl.): Arbres, tronçonneuses, et visions du paradis
    • Jason Fisher; Romain Paulino (transl.): La jeune fille elfe dans la Forêt: une image récurrente chez Tolkien
    • Jérôme Sainton: Amdir ah Estel, le discernement de l'espérance dans le Conte d'Arda
    • Jean-Rodolphe Turlin: Wandering Madness – La Fureur errante : L'irrépressible appel de l'errance, un motif dans l'oeuvre de Tolkien
    • Ursula K. Le Guin; Mélanie Fazi (transl.): Schémas rythmiques dans le Seigneur des Anneaux
    • Ted Nasmith; Julien Mansencal (transl.): Une longue histoire
    • Bertrand Bellet: Sire Orfée, une traduction
    • J.R.R. Tolkien; Stéphanie Loubechine (transl.): Essai sur Smith de Wootton Major

External links