Tolkien Gateway

Letter 188

Revision as of 12:58, 4 July 2008 by Ederchil (Talk | contribs)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

Letter 188 is a letter written by J.R.R. Tolkien and published in The Letters of J.R.R. Tolkien.

Summary

This fragment of a letter, dated April 3, 1956, was sent to Allen & Unwin. Allen & Unwin had signed an agreement to pulbish a Dutch translation of The Lord of the Rings, and asked for Tolkien's approval. Tolkien writes them that he approves, and offers to assist when words are not found in dictionaries. Tolkien wants to prevent the disaster that was the Swedish translation of The Hobbit, where he was not consulted. He writes ha asked a Swedish expert to read both the translation and the original; this friend was critisized the translation. Tolkien tells that The Lord of the Rings is even dearer to him than The Hobbit, and he hopes his concearns will be taken into account.

Notes

The "Swedish expert" is not identified, but is probably someone from the Scandinavian department of the University of Oxford.