<?xml version="1.0"?>
<?xml-stylesheet type="text/css" href="http://tolkiengateway.net/w/skins/common/feed.css?301"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en">
		<id>http://tolkiengateway.net/w/index.php?title=Letter_190&amp;feed=atom&amp;action=history</id>
		<title>Letter 190 - Revision history</title>
		<link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://tolkiengateway.net/w/index.php?title=Letter_190&amp;feed=atom&amp;action=history"/>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://tolkiengateway.net/w/index.php?title=Letter_190&amp;action=history"/>
		<updated>2013-05-21T07:16:09Z</updated>
		<subtitle>Revision history for this page on the wiki</subtitle>
		<generator>MediaWiki 1.17.0</generator>

	<entry>
		<id>http://tolkiengateway.net/w/index.php?title=Letter_190&amp;diff=157798&amp;oldid=prev</id>
		<title>Mith: Changed date format</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://tolkiengateway.net/w/index.php?title=Letter_190&amp;diff=157798&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2011-06-11T10:55:07Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Changed date format&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: white; color:black;&quot;&gt;
			&lt;col class='diff-marker' /&gt;
			&lt;col class='diff-content' /&gt;
			&lt;col class='diff-marker' /&gt;
			&lt;col class='diff-content' /&gt;
		&lt;tr valign='top'&gt;
		&lt;td colspan='2' style=&quot;background-color: white; color:black;&quot;&gt;← Older revision&lt;/td&gt;
		&lt;td colspan='2' style=&quot;background-color: white; color:black;&quot;&gt;Revision as of 10:55, 11 June 2011&lt;/td&gt;
		&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Line 2:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Line 2:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;| #=190&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;| #=190&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;| to=[[Rayner Unwin]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;| to=[[Rayner Unwin]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;minus;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #ffa; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;| date=[[&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;1956#&lt;/del&gt;July&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;|July 3&lt;/del&gt;]]&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;, &lt;/del&gt;[[1956]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #cfc; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;| date=[[&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;3 &lt;/ins&gt;July]] [[1956]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;| subject=[[Translations]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;| subject=[[Translations]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;}}{{letter|190}}&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;}}{{letter|190}}&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Mith</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://tolkiengateway.net/w/index.php?title=Letter_190&amp;diff=152370&amp;oldid=prev</id>
		<title>Gamling at 06:28, 3 June 2011</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://tolkiengateway.net/w/index.php?title=Letter_190&amp;diff=152370&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2011-06-03T06:28:34Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: white; color:black;&quot;&gt;
			&lt;col class='diff-marker' /&gt;
			&lt;col class='diff-content' /&gt;
			&lt;col class='diff-marker' /&gt;
			&lt;col class='diff-content' /&gt;
		&lt;tr valign='top'&gt;
		&lt;td colspan='2' style=&quot;background-color: white; color:black;&quot;&gt;← Older revision&lt;/td&gt;
		&lt;td colspan='2' style=&quot;background-color: white; color:black;&quot;&gt;Revision as of 06:28, 3 June 2011&lt;/td&gt;
		&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Line 6:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Line 6:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;}}{{letter|190}}&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;}}{{letter|190}}&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;==Summary==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;==Summary==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;minus;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #ffa; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;Tolkien had been sent a list of [[Translated names|translations]] to the nomenclature for the first translation of ''[[The Lord of the Rings]]'', into Dutch by [[Max Schuchart]]. Tolkien &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;writes &lt;/del&gt;that he &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;objects &lt;/del&gt;to translations of personal nomenclature; [[the Shire]] &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;is &lt;/del&gt;based on (or, as he &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;calls &lt;/del&gt;it himself, &amp;quot;a parody of&amp;quot;) rural England; plus, the toponymy of the Shire &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;is &lt;/del&gt;wholly different from that of the Netherlands.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #cfc; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;Tolkien had been sent a list of [[Translated names|translations]] to the nomenclature for the first translation of ''[[The Lord of the Rings]]'', into Dutch by [[Max Schuchart]]. Tolkien &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;wrote &lt;/ins&gt;that he &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;objected &lt;/ins&gt;to translations of personal nomenclature; [[the Shire]] &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;was &lt;/ins&gt;based on (or, as he &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;called &lt;/ins&gt;it himself, &amp;quot;a parody of&amp;quot;) rural England; plus, the toponymy of the Shire &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;was &lt;/ins&gt;wholly different from that of the Netherlands.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;minus;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #ffa; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;Concerning the map &amp;quot;''A Part of the Shire''&amp;quot;, Tolkien &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;thinks &lt;/del&gt;translating it to &amp;quot;''Een deel von ''(sic)'' 'The Shire&amp;lt;nowiki&amp;gt;'&amp;lt;/nowiki&amp;gt;''&amp;quot; sufficient. By not translating the [[The Lord of the Rings Appendices|Appendices]], the Translator (this word &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;is &lt;/del&gt;capitalized throughout the letter) got himself into problems; Anglo-Saxon &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;is &lt;/del&gt;not like Dutch, as Schuchart had translated, it &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;is &lt;/del&gt;related to English. &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #cfc; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;Concerning the map &amp;quot;''&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;[[&lt;/ins&gt;A Part of the Shire&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;]]&lt;/ins&gt;''&amp;quot;, Tolkien &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;thought &lt;/ins&gt;translating it to &amp;quot;''Een deel von ''(sic)'' 'The Shire&amp;lt;nowiki&amp;gt;'&amp;lt;/nowiki&amp;gt;''&amp;quot; sufficient. By not translating the [[The Lord of the Rings Appendices|Appendices]], the Translator (this word &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;was &lt;/ins&gt;capitalized throughout the letter) got himself into problems; Anglo-Saxon &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;was &lt;/ins&gt;not like Dutch, as Schuchart had translated, it &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;was &lt;/ins&gt;related to English. &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;minus;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #ffa; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;Tolkien sent back a letter containing a detailed commentary, and &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;suggests &lt;/del&gt;leaving the maps untranslated, and leave personal nomenclature alone as much as possible. He could provide a list of etymologies that could be included. &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #cfc; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;Tolkien sent back a letter containing a detailed commentary, and &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;suggested &lt;/ins&gt;leaving the maps untranslated, and leave personal nomenclature alone as much as possible. He could provide a list of etymologies that could be included. &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;minus;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #ffa; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;Tolkien's most important demand &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;is &lt;/del&gt;that the word [[Hobbits|hobbit]] &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;stays &lt;/del&gt;unaltered; no more &amp;quot;[[Hompen]]&amp;quot;. &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #cfc; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;Tolkien's most important demand &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;was &lt;/ins&gt;that the word [[Hobbits|hobbit]] &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;stayed &lt;/ins&gt;unaltered; no more &amp;quot;[[Hompen]]&amp;quot;. &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;minus;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #ffa; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;He &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;closes &lt;/del&gt;this letter with an apology &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;to &lt;/del&gt;his rigidity, but translations into French of [[wikipedia:Beatrix Potter|Beatrix Potter]] turned out not so well. For example, [[wikipedia:The Tale of Mrs. Tiggy-Winkle|Mrs. Tiggywinkle]] became ''Poupette à l'épingle''.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #cfc; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;He &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;closed &lt;/ins&gt;this letter with an apology &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;for &lt;/ins&gt;his rigidity, but translations into French of [[wikipedia:Beatrix Potter|Beatrix Potter]] &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;had &lt;/ins&gt;turned out not so well. For example, [[wikipedia:The Tale of Mrs. Tiggy-Winkle|Mrs. Tiggywinkle]] became ''Poupette à l'épingle''.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;==Notes==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;==Notes==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;* Schuchart did translate the placenames.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;* Schuchart did translate the placenames.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;* ''Poupette à l'épingle'' means as much as &amp;quot;Puppet on a pin&amp;quot;. &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;* ''Poupette à l'épingle'' means as much as &amp;quot;Puppet on a pin&amp;quot;. &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;minus;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #ffa; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;* To show that translating Shirenames &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;is &lt;/del&gt;not necessary, Tolkien &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;translates &lt;/del&gt;several Dutch cities into English. There are two puzzling forms: ''Hedge'', a translation of ''&amp;lt;nowiki&amp;gt;'&amp;lt;/nowiki&amp;gt;s Gravenhage'', instead of *''Count's Hedge'' (this city is commonly known as [[wikipedia:The Hague|The Hague]]), and ''Applethorn'', a literal translation of ''[[wikipedia:Apeldoorn|Apeldoorn]]'', where *''Appledores'' would be more correct.&amp;#160; &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #cfc; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;* To show that translating Shirenames &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;was &lt;/ins&gt;not necessary, Tolkien &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;translated &lt;/ins&gt;several Dutch cities into English. There are two puzzling forms: ''Hedge'', a translation of ''&amp;lt;nowiki&amp;gt;'&amp;lt;/nowiki&amp;gt;s Gravenhage'', instead of *''Count's Hedge'' (this city is commonly known as [[wikipedia:The Hague|The Hague]]), and ''Applethorn'', a literal translation of ''[[wikipedia:Apeldoorn|Apeldoorn]]'', where *''Appledores'' would be more correct.&amp;#160; &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;{{letters}}&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;{{letters}}&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Gamling</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://tolkiengateway.net/w/index.php?title=Letter_190&amp;diff=122824&amp;oldid=prev</id>
		<title>Ederchil at 10:19, 31 August 2010</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://tolkiengateway.net/w/index.php?title=Letter_190&amp;diff=122824&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2010-08-31T10:19:52Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: white; color:black;&quot;&gt;
			&lt;col class='diff-marker' /&gt;
			&lt;col class='diff-content' /&gt;
			&lt;col class='diff-marker' /&gt;
			&lt;col class='diff-content' /&gt;
		&lt;tr valign='top'&gt;
		&lt;td colspan='2' style=&quot;background-color: white; color:black;&quot;&gt;← Older revision&lt;/td&gt;
		&lt;td colspan='2' style=&quot;background-color: white; color:black;&quot;&gt;Revision as of 10:19, 31 August 2010&lt;/td&gt;
		&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Line 1:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Line 1:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;minus;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #ffa; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;{{letter|190}}&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #cfc; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;{{letter infobox&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #cfc; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;| #=190&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #cfc; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;| to=[[Rayner Unwin]]&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #cfc; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;| date=[[1956#July|July 3]], [[1956]]&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #cfc; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;| subject=[[Translations]]&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #cfc; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;}}&lt;/ins&gt;{{letter|190}}&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;==Summary==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;==Summary==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;minus;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #ffa; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;This fragment of a letter, dated [[July 3]], [[1956]], was written to [[Rayner Unwin]]. &lt;/del&gt;Tolkien had been sent a list of [[Translated names|translations]] to the nomenclature for the first translation of ''[[The Lord of the Rings]]'', into Dutch by [[Max Schuchart]]. Tolkien writes that he objects to translations of personal nomenclature; [[the Shire]] is based on (or, as he calls it himself, &amp;quot;a parody of&amp;quot;) rural England; plus, the toponymy of the Shire is wholly different from that of the Netherlands.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #cfc; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;Tolkien had been sent a list of [[Translated names|translations]] to the nomenclature for the first translation of ''[[The Lord of the Rings]]'', into Dutch by [[Max Schuchart]]. Tolkien writes that he objects to translations of personal nomenclature; [[the Shire]] is based on (or, as he calls it himself, &amp;quot;a parody of&amp;quot;) rural England; plus, the toponymy of the Shire is wholly different from that of the Netherlands.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;minus;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #ffa; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;Concerning the map &amp;quot;''A Part of the Shire''&amp;quot;, Tolkien thinks translating it to &amp;quot;''Een deel von 'The Shire&amp;lt;nowiki&amp;gt;'&amp;lt;/nowiki&amp;gt;''&amp;quot; sufficient. By not translating the [[The Lord of the Rings Appendices|Appendices]], the Translator (this word is capitalized throughout the letter) got himself into problems; Anglo-Saxon is not like Dutch, as Schuchart had translated, it is related to English. &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #cfc; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;Concerning the map &amp;quot;''A Part of the Shire''&amp;quot;, Tolkien thinks translating it to &amp;quot;''Een deel von &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;''(sic)'' &lt;/ins&gt;'The Shire&amp;lt;nowiki&amp;gt;'&amp;lt;/nowiki&amp;gt;''&amp;quot; sufficient. By not translating the [[The Lord of the Rings Appendices|Appendices]], the Translator (this word is capitalized throughout the letter) got himself into problems; Anglo-Saxon is not like Dutch, as Schuchart had translated, it is related to English. &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;Tolkien sent back a letter containing a detailed commentary, and suggests leaving the maps untranslated, and leave personal nomenclature alone as much as possible. He could provide a list of etymologies that could be included. &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;Tolkien sent back a letter containing a detailed commentary, and suggests leaving the maps untranslated, and leave personal nomenclature alone as much as possible. He could provide a list of etymologies that could be included. &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Line 9:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Line 14:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;Tolkien's most important demand is that the word [[Hobbits|hobbit]] stays unaltered; no more &amp;quot;[[Hompen]]&amp;quot;. &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;Tolkien's most important demand is that the word [[Hobbits|hobbit]] stays unaltered; no more &amp;quot;[[Hompen]]&amp;quot;. &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;minus;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #ffa; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;He closes this letter with an apology to his rigidity, but translations into French of [&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;http://en.&lt;/del&gt;wikipedia&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;.org/wiki/Beatrix_Potter &lt;/del&gt;Beatrix Potter] turned out not so well. For example, [&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;http://en.&lt;/del&gt;wikipedia.&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;org/wiki/The_Tale_of_Mrs._Tiggy&lt;/del&gt;-Winkle Mrs. Tiggywinkle] became ''Poupette à l'épingle''.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #cfc; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;He closes this letter with an apology to his rigidity, but translations into French of [&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;[&lt;/ins&gt;wikipedia&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;:Beatrix Potter|&lt;/ins&gt;Beatrix Potter&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;]&lt;/ins&gt;] turned out not so well. For example, [&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;[&lt;/ins&gt;wikipedia&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;:The Tale of Mrs&lt;/ins&gt;. &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Tiggy&lt;/ins&gt;-Winkle&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;|&lt;/ins&gt;Mrs. Tiggywinkle&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;]&lt;/ins&gt;] became ''Poupette à l'épingle''.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;==Notes==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;==Notes==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;* Schuchart did translate the placenames.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;* Schuchart did translate the placenames.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;* ''Poupette à l'épingle'' means as much as &amp;quot;Puppet on a pin&amp;quot;. &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;* ''Poupette à l'épingle'' means as much as &amp;quot;Puppet on a pin&amp;quot;. &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;minus;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #ffa; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;* To show that translating Shirenames is not necessary, Tolkien translates several Dutch cities into English. There are two puzzling forms: ''Hedge'', a translation of ''&amp;lt;nowiki&amp;gt;'&amp;lt;/nowiki&amp;gt;s Gravenhage'', instead of *''Count'&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;shedge&lt;/del&gt;'' (this city is commonly known as The Hague), and ''Applethorn'', a literal translation of ''Apeldoorn'', where *''Appledores'' would be more correct.&amp;#160; &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #cfc; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;* To show that translating Shirenames is not necessary, Tolkien translates several Dutch cities into English. There are two puzzling forms: ''Hedge'', a translation of ''&amp;lt;nowiki&amp;gt;'&amp;lt;/nowiki&amp;gt;s Gravenhage'', instead of *''Count'&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;s Hedge&lt;/ins&gt;'' (this city is commonly known as &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;[[wikipedia:&lt;/ins&gt;The Hague&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;|The Hague]]&lt;/ins&gt;), and ''Applethorn'', a literal translation of ''&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;[[wikipedia:Apeldoorn|&lt;/ins&gt;Apeldoorn&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;]]&lt;/ins&gt;'', where *''Appledores'' would be more correct.&amp;#160; &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;{{letters}}&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;{{letters}}&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Ederchil</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://tolkiengateway.net/w/index.php?title=Letter_190&amp;diff=114959&amp;oldid=prev</id>
		<title>Morgan: /* Summary */ Wrong. It was not the notorious Ohlmarks who invented &quot;Hompen&quot;, it was another Swedish translator (sigh!)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://tolkiengateway.net/w/index.php?title=Letter_190&amp;diff=114959&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2010-07-08T17:37:36Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;span class=&quot;autocomment&quot;&gt;Summary: &lt;/span&gt; Wrong. It was not the notorious Ohlmarks who invented &amp;quot;Hompen&amp;quot;, it was another Swedish translator (sigh!)&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: white; color:black;&quot;&gt;
			&lt;col class='diff-marker' /&gt;
			&lt;col class='diff-content' /&gt;
			&lt;col class='diff-marker' /&gt;
			&lt;col class='diff-content' /&gt;
		&lt;tr valign='top'&gt;
		&lt;td colspan='2' style=&quot;background-color: white; color:black;&quot;&gt;← Older revision&lt;/td&gt;
		&lt;td colspan='2' style=&quot;background-color: white; color:black;&quot;&gt;Revision as of 17:37, 8 July 2010&lt;/td&gt;
		&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Line 7:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Line 7:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;Tolkien sent back a letter containing a detailed commentary, and suggests leaving the maps untranslated, and leave personal nomenclature alone as much as possible. He could provide a list of etymologies that could be included. &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;Tolkien sent back a letter containing a detailed commentary, and suggests leaving the maps untranslated, and leave personal nomenclature alone as much as possible. He could provide a list of etymologies that could be included. &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;minus;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #ffa; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;Tolkien's most important demand is that the word [[Hobbits|hobbit]] stays unaltered; no more &amp;quot;[[&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Åke Ohlmarks|&lt;/del&gt;Hompen]]&amp;quot;. &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #cfc; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;Tolkien's most important demand is that the word [[Hobbits|hobbit]] stays unaltered; no more &amp;quot;[[Hompen]]&amp;quot;&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;. &lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #cfc; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #cfc; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;He closes this letter with an apology to his rigidity, but translations into French of [http://en.wikipedia.org/wiki/Beatrix_Potter Beatrix Potter] turned out not so well. For example, [http://en.wikipedia.org/wiki/The_Tale_of_Mrs._Tiggy-Winkle Mrs. Tiggywinkle] became ''Poupette à l'épingle''&lt;/ins&gt;.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;minus;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #ffa; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;del style=&quot;color: red; font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;He closes this letter with an apology to his rigidity, but translations into French of [http://en.wikipedia.org/wiki/Beatrix_Potter Beatrix Potter] turned out not so well. For example, [http://en.wikipedia.org/wiki/The_Tale_of_Mrs._Tiggy-Winkle Mrs. Tiggywinkle] became ''Poupette à l'épingle''. &lt;/del&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;==Notes==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;==Notes==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;* Schuchart did translate the placenames.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;* Schuchart did translate the placenames.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Morgan</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://tolkiengateway.net/w/index.php?title=Letter_190&amp;diff=114824&amp;oldid=prev</id>
		<title>Mithbot: Bot Message: changing link to The Lord of the Rings Appendices</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://tolkiengateway.net/w/index.php?title=Letter_190&amp;diff=114824&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2010-07-07T08:13:37Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Bot Message: changing link to &lt;a href=&quot;/wiki/The_Lord_of_the_Rings_Appendices&quot; title=&quot;The Lord of the Rings Appendices&quot;&gt;The Lord of the Rings Appendices&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: white; color:black;&quot;&gt;
			&lt;col class='diff-marker' /&gt;
			&lt;col class='diff-content' /&gt;
			&lt;col class='diff-marker' /&gt;
			&lt;col class='diff-content' /&gt;
		&lt;tr valign='top'&gt;
		&lt;td colspan='2' style=&quot;background-color: white; color:black;&quot;&gt;← Older revision&lt;/td&gt;
		&lt;td colspan='2' style=&quot;background-color: white; color:black;&quot;&gt;Revision as of 08:13, 7 July 2010&lt;/td&gt;
		&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Line 3:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Line 3:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;This fragment of a letter, dated [[July 3]], [[1956]], was written to [[Rayner Unwin]]. Tolkien had been sent a list of [[Translated names|translations]] to the nomenclature for the first translation of ''[[The Lord of the Rings]]'', into Dutch by [[Max Schuchart]]. Tolkien writes that he objects to translations of personal nomenclature; [[the Shire]] is based on (or, as he calls it himself, &amp;quot;a parody of&amp;quot;) rural England; plus, the toponymy of the Shire is wholly different from that of the Netherlands.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;This fragment of a letter, dated [[July 3]], [[1956]], was written to [[Rayner Unwin]]. Tolkien had been sent a list of [[Translated names|translations]] to the nomenclature for the first translation of ''[[The Lord of the Rings]]'', into Dutch by [[Max Schuchart]]. Tolkien writes that he objects to translations of personal nomenclature; [[the Shire]] is based on (or, as he calls it himself, &amp;quot;a parody of&amp;quot;) rural England; plus, the toponymy of the Shire is wholly different from that of the Netherlands.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;minus;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #ffa; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;Concerning the map &amp;quot;''A Part of the Shire''&amp;quot;, Tolkien thinks translating it to &amp;quot;''Een deel von 'The Shire&amp;lt;nowiki&amp;gt;'&amp;lt;/nowiki&amp;gt;''&amp;quot; sufficient. By not translating the [[Appendices]], the Translator (this word is capitalized throughout the letter) got himself into problems; Anglo-Saxon is not like Dutch, as Schuchart had translated, it is related to English. &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #cfc; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;Concerning the map &amp;quot;''A Part of the Shire''&amp;quot;, Tolkien thinks translating it to &amp;quot;''Een deel von 'The Shire&amp;lt;nowiki&amp;gt;'&amp;lt;/nowiki&amp;gt;''&amp;quot; sufficient. By not translating the [[&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;The Lord of the Rings Appendices|&lt;/ins&gt;Appendices]], the Translator (this word is capitalized throughout the letter) got himself into problems; Anglo-Saxon is not like Dutch, as Schuchart had translated, it is related to English. &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;Tolkien sent back a letter containing a detailed commentary, and suggests leaving the maps untranslated, and leave personal nomenclature alone as much as possible. He could provide a list of etymologies that could be included. &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;Tolkien sent back a letter containing a detailed commentary, and suggests leaving the maps untranslated, and leave personal nomenclature alone as much as possible. He could provide a list of etymologies that could be included. &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Mithbot</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://tolkiengateway.net/w/index.php?title=Letter_190&amp;diff=66825&amp;oldid=prev</id>
		<title>Ederchil: redlink</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://tolkiengateway.net/w/index.php?title=Letter_190&amp;diff=66825&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2008-07-25T19:44:21Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;redlink&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: white; color:black;&quot;&gt;
			&lt;col class='diff-marker' /&gt;
			&lt;col class='diff-content' /&gt;
			&lt;col class='diff-marker' /&gt;
			&lt;col class='diff-content' /&gt;
		&lt;tr valign='top'&gt;
		&lt;td colspan='2' style=&quot;background-color: white; color:black;&quot;&gt;← Older revision&lt;/td&gt;
		&lt;td colspan='2' style=&quot;background-color: white; color:black;&quot;&gt;Revision as of 19:44, 25 July 2008&lt;/td&gt;
		&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Line 1:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Line 1:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;{{letter|190}}&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;{{letter|190}}&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;==Summary==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;==Summary==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;minus;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #ffa; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;This fragment of a letter, dated [[July 3]], [[1956]], was written to [[Rayner Unwin]]. Tolkien had been sent a list of [[Translated &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Names&lt;/del&gt;|translations]] to the nomenclature for the first translation of ''[[The Lord of the Rings]]'', into Dutch by [[Max Schuchart]]. Tolkien writes that he objects to translations of personal nomenclature; [[the Shire]] is based on (or, as he calls it himself, &amp;quot;a parody of&amp;quot;) rural England; plus, the toponymy of the Shire is wholly different from that of the Netherlands.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #cfc; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;This fragment of a letter, dated [[July 3]], [[1956]], was written to [[Rayner Unwin]]. Tolkien had been sent a list of [[Translated &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;names&lt;/ins&gt;|translations]] to the nomenclature for the first translation of ''[[The Lord of the Rings]]'', into Dutch by [[Max Schuchart]]. Tolkien writes that he objects to translations of personal nomenclature; [[the Shire]] is based on (or, as he calls it himself, &amp;quot;a parody of&amp;quot;) rural England; plus, the toponymy of the Shire is wholly different from that of the Netherlands.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;Concerning the map &amp;quot;''A Part of the Shire''&amp;quot;, Tolkien thinks translating it to &amp;quot;''Een deel von 'The Shire&amp;lt;nowiki&amp;gt;'&amp;lt;/nowiki&amp;gt;''&amp;quot; sufficient. By not translating the [[Appendices]], the Translator (this word is capitalized throughout the letter) got himself into problems; Anglo-Saxon is not like Dutch, as Schuchart had translated, it is related to English. &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;Concerning the map &amp;quot;''A Part of the Shire''&amp;quot;, Tolkien thinks translating it to &amp;quot;''Een deel von 'The Shire&amp;lt;nowiki&amp;gt;'&amp;lt;/nowiki&amp;gt;''&amp;quot; sufficient. By not translating the [[Appendices]], the Translator (this word is capitalized throughout the letter) got himself into problems; Anglo-Saxon is not like Dutch, as Schuchart had translated, it is related to English. &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Ederchil</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://tolkiengateway.net/w/index.php?title=Letter_190&amp;diff=65079&amp;oldid=prev</id>
		<title>Ederchil: /* Notes */</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://tolkiengateway.net/w/index.php?title=Letter_190&amp;diff=65079&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2008-07-02T12:17:39Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;span class=&quot;autocomment&quot;&gt;Notes&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: white; color:black;&quot;&gt;
			&lt;col class='diff-marker' /&gt;
			&lt;col class='diff-content' /&gt;
			&lt;col class='diff-marker' /&gt;
			&lt;col class='diff-content' /&gt;
		&lt;tr valign='top'&gt;
		&lt;td colspan='2' style=&quot;background-color: white; color:black;&quot;&gt;← Older revision&lt;/td&gt;
		&lt;td colspan='2' style=&quot;background-color: white; color:black;&quot;&gt;Revision as of 12:17, 2 July 2008&lt;/td&gt;
		&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Line 12:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Line 12:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;==Notes==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;==Notes==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;* Schuchart did translate the placenames.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;* Schuchart did translate the placenames.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;minus;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #ffa; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;* ''Poupette à l'épingle'' means as much as &amp;quot;Puppet &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;of &lt;/del&gt;a pin&amp;quot;. &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #cfc; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;* ''Poupette à l'épingle'' means as much as &amp;quot;Puppet &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;on &lt;/ins&gt;a pin&amp;quot;. &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;* To show that translating Shirenames is not necessary, Tolkien translates several Dutch cities into English. There are two puzzling forms: ''Hedge'', a translation of ''&amp;lt;nowiki&amp;gt;'&amp;lt;/nowiki&amp;gt;s Gravenhage'', instead of *''Count'shedge'' (this city is commonly known as The Hague), and ''Applethorn'', a literal translation of ''Apeldoorn'', where *''Appledores'' would be more correct.&amp;#160; &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;* To show that translating Shirenames is not necessary, Tolkien translates several Dutch cities into English. There are two puzzling forms: ''Hedge'', a translation of ''&amp;lt;nowiki&amp;gt;'&amp;lt;/nowiki&amp;gt;s Gravenhage'', instead of *''Count'shedge'' (this city is commonly known as The Hague), and ''Applethorn'', a literal translation of ''Apeldoorn'', where *''Appledores'' would be more correct.&amp;#160; &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;{{letters}}&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;{{letters}}&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Ederchil</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://tolkiengateway.net/w/index.php?title=Letter_190&amp;diff=65078&amp;oldid=prev</id>
		<title>Ederchil at 12:17, 2 July 2008</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://tolkiengateway.net/w/index.php?title=Letter_190&amp;diff=65078&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2008-07-02T12:17:24Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;New page&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;{{letter|190}}&lt;br /&gt;
==Summary==&lt;br /&gt;
This fragment of a letter, dated [[July 3]], [[1956]], was written to [[Rayner Unwin]]. Tolkien had been sent a list of [[Translated Names|translations]] to the nomenclature for the first translation of ''[[The Lord of the Rings]]'', into Dutch by [[Max Schuchart]]. Tolkien writes that he objects to translations of personal nomenclature; [[the Shire]] is based on (or, as he calls it himself, &amp;quot;a parody of&amp;quot;) rural England; plus, the toponymy of the Shire is wholly different from that of the Netherlands.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Concerning the map &amp;quot;''A Part of the Shire''&amp;quot;, Tolkien thinks translating it to &amp;quot;''Een deel von 'The Shire&amp;lt;nowiki&amp;gt;'&amp;lt;/nowiki&amp;gt;''&amp;quot; sufficient. By not translating the [[Appendices]], the Translator (this word is capitalized throughout the letter) got himself into problems; Anglo-Saxon is not like Dutch, as Schuchart had translated, it is related to English. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tolkien sent back a letter containing a detailed commentary, and suggests leaving the maps untranslated, and leave personal nomenclature alone as much as possible. He could provide a list of etymologies that could be included. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tolkien's most important demand is that the word [[Hobbits|hobbit]] stays unaltered; no more &amp;quot;[[Åke Ohlmarks|Hompen]]&amp;quot;. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
He closes this letter with an apology to his rigidity, but translations into French of [http://en.wikipedia.org/wiki/Beatrix_Potter Beatrix Potter] turned out not so well. For example, [http://en.wikipedia.org/wiki/The_Tale_of_Mrs._Tiggy-Winkle Mrs. Tiggywinkle] became ''Poupette à l'épingle''. &lt;br /&gt;
==Notes==&lt;br /&gt;
* Schuchart did translate the placenames.&lt;br /&gt;
* ''Poupette à l'épingle'' means as much as &amp;quot;Puppet of a pin&amp;quot;. &lt;br /&gt;
* To show that translating Shirenames is not necessary, Tolkien translates several Dutch cities into English. There are two puzzling forms: ''Hedge'', a translation of ''&amp;lt;nowiki&amp;gt;'&amp;lt;/nowiki&amp;gt;s Gravenhage'', instead of *''Count'shedge'' (this city is commonly known as The Hague), and ''Applethorn'', a literal translation of ''Apeldoorn'', where *''Appledores'' would be more correct.  &lt;br /&gt;
{{letters}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ederchil</name></author>	</entry>

	</feed>