Letter to Anthony D. Howlett: Difference between revisions

From Tolkien Gateway
m (→‎Excerpts: typo)
(4 intermediate revisions by 3 users not shown)
Line 1: Line 1:
[[Image:Anthony D. Howlett 28 May 1969.jpg|thumb]]
[[File:Anthony D. Howlett 28 May 1969.jpg|thumb]]
'''Anthony D. Howlett 28 May 1969''' is a [[Letters not published in "The Letters of J.R.R. Tolkien"|letter]] from [[J.R.R. Tolkien]] to Anthony D. Howlett, written on [[28 May|May 28]] [[1969]].  
On [[28 May]] [[1969]], [[J.R.R. Tolkien]] wrote '''[[Letters not published in "The Letters of J.R.R. Tolkien"|a letter]] to Anthony D. Howlett'''.


*'''Subject:''' Discussion of the name "[[Rivendell]]"
*'''Subject:''' Discussion of the name "[[Rivendell]]"
*'''Authenticity:''' High
*'''Description:''' 2 pages, 8vo, c/o George Allen and Unwin [Bournemouth]
*'''Description:''' 2 pages, 8vo, c/o George Allen and Unwin [Bournemouth]
*'''Publication:''' Excerpts were published in ''[[Sotheby's Valuable Printed Books and Manuscripts 13 December 2001]]''.
*'''Publication:''' Excerpts were published in ''[[Sotheby's Valuable Printed Books and Manuscripts 13 December 2001]]''.
Line 9: Line 8:
==Contents==
==Contents==


"Among Sotheby's 14 actual Tolkien items to be auctioned by on December 13 there are letters from J.R.R. Tolkien, and there are detailed pictures of them too. Two of these letters contain a very interesting linguistic material. One of them (to Anthony D. Howlett, from May 28, 1969) shows a discussion of the name Rivendell, with examples of tengwa renderings of Imladrist and Rivendell. The accompanying text is also of great interest. It explains that Sindarin imlad means 'flat-floored valley' and that rist is 'cleft'. Best English rendering of this name is, according to Tolkien, Corfedale or even Corfebottom. Another letter (to [[Peter Alford 1956-58|Peter Alford, from the years 1956-58]]) provides a lengthy discussion of the Elvish greeting: Elen síla lúmenn' ómentielmo. One thing attracts our attention: Tolkien explains the pronominal possessive suffix -lma as a variety of -lme 'we' which in fact means: 'you and I/we'. The Quenya verb sil- 'shine white' is derived - according to this letter - from the stem ÞIL-."<ref>[[Elfling]], message from [[Anders Stenström]]. R.D.)</ref>
"Among Sotheby's 14 actual Tolkien items to be auctioned by on December 13 there are letters from J.R.R. Tolkien, and there are detailed pictures of them too. Two of these letters contain a very interesting linguistic material. One of them (to Anthony D. Howlett, from May 28, 1969) shows a discussion of the name Rivendell, with examples of tengwa renderings of Imladrist and Rivendell. The accompanying text is also of great interest. It explains that Sindarin imlad means 'flat-floored valley' and that rist is 'cleft'. Best English rendering of this name is, according to Tolkien, Corfedale or even Corfebottom. Another letter (to [[Letter to Peter Alford (1956-58)|Peter Alford, from the years 1956-58]]) provides a lengthy discussion of the Elvish greeting: Elen síla lúmenn' ómentielmo. One thing attracts our attention: Tolkien explains the pronominal possessive suffix -lma as a variety of -lme 'we' which in fact means: 'you and I/we'. The Quenya verb sil- 'shine white' is derived - according to this letter - from the stem ÞIL-."<ref>[[Elfling]], message from [[Anders Stenström]]. R.D.)</ref>
==Excerpts==
==Excerpts==
[Anthony D. Howlett Tolkien responds to Howlett's] "application to use the name of Elrond's house for the name of his own home. Tolkien mentions the recent use of this word as a house-name:
[Anthony D. Howlett Tolkien responds to Howlett's] "application to use the name of Elrond's house for the name of his own home. Tolkien mentions the recent use of this word as a house-name:
Line 15: Line 14:
<blockquote>''...only a few have been so kind as to tell me of their choice or ask leave - which is not necessary, since products of the art of name-coining cannot be patented... The choice is in any case a compliment, and a confirmation of my feeling that Rivendell is a pleasant and natural-sounding name''.</blockquote>
<blockquote>''...only a few have been so kind as to tell me of their choice or ask leave - which is not necessary, since products of the art of name-coining cannot be patented... The choice is in any case a compliment, and a confirmation of my feeling that Rivendell is a pleasant and natural-sounding name''.</blockquote>


Noting that the name "''...is not an exact translation of Imladrist...''", Tolkien suggests a closer rendering of the original "...''as meaning 'flat-floared valley of the Cleft'...'''" and then provides versions in his elvish languages of Quenya and Sindarin with notes. Also included is an additional slip on which Tolkien summarizes his four versions of either "Imladrist" or "Rivendell".<ref>[http://www.sothebys.com/app/live/lot/LotDetail.jsp?lot_id=34NDT Sothebys.com, Lot 557], accessed 1 October 2010</ref>
Noting that the name "''...is not an exact translation of Imladrist...''", Tolkien suggests a closer rendering of the original "...''as meaning 'flat-floored valley of the Cleft'...'''" and then provides versions in his elvish languages of Quenya and Sindarin with notes. Also included is an additional slip on which Tolkien summarizes his four versions of either "Imladrist" or "Rivendell".<ref>[http://www.sothebys.com/app/live/lot/LotDetail.jsp?lot_id=34NDT Sothebys.com, Lot 557], accessed 1 October 2010</ref>
 
==External links==
==External links==
*[http://www.forodrim.org/daeron/mdtci.html#DTS58 DTS58 (Mellonath Daeron)]
*[http://www.forodrim.org/daeron/mdtci.html#DTS58 DTS58 (Mellonath Daeron)]
{{references}}
{{references}}


[[CATEGORY:Letters]]
[[Category:Letters|Howlett, Anthony D.]]

Revision as of 06:17, 12 May 2017

Anthony D. Howlett 28 May 1969.jpg

On 28 May 1969, J.R.R. Tolkien wrote a letter to Anthony D. Howlett.

Contents

"Among Sotheby's 14 actual Tolkien items to be auctioned by on December 13 there are letters from J.R.R. Tolkien, and there are detailed pictures of them too. Two of these letters contain a very interesting linguistic material. One of them (to Anthony D. Howlett, from May 28, 1969) shows a discussion of the name Rivendell, with examples of tengwa renderings of Imladrist and Rivendell. The accompanying text is also of great interest. It explains that Sindarin imlad means 'flat-floored valley' and that rist is 'cleft'. Best English rendering of this name is, according to Tolkien, Corfedale or even Corfebottom. Another letter (to Peter Alford, from the years 1956-58) provides a lengthy discussion of the Elvish greeting: Elen síla lúmenn' ómentielmo. One thing attracts our attention: Tolkien explains the pronominal possessive suffix -lma as a variety of -lme 'we' which in fact means: 'you and I/we'. The Quenya verb sil- 'shine white' is derived - according to this letter - from the stem ÞIL-."[1]

Excerpts

[Anthony D. Howlett Tolkien responds to Howlett's] "application to use the name of Elrond's house for the name of his own home. Tolkien mentions the recent use of this word as a house-name:

...only a few have been so kind as to tell me of their choice or ask leave - which is not necessary, since products of the art of name-coining cannot be patented... The choice is in any case a compliment, and a confirmation of my feeling that Rivendell is a pleasant and natural-sounding name.

Noting that the name "...is not an exact translation of Imladrist...", Tolkien suggests a closer rendering of the original "...as meaning 'flat-floored valley of the Cleft'...'" and then provides versions in his elvish languages of Quenya and Sindarin with notes. Also included is an additional slip on which Tolkien summarizes his four versions of either "Imladrist" or "Rivendell".[2]

External links

References

  1. Elfling, message from Anders Stenström. R.D.)
  2. Sothebys.com, Lot 557, accessed 1 October 2010