Letter to Hans-Jörg Modlmayr (1 March 1967): Difference between revisions
From Tolkien Gateway
m (Sortcat) |
m (→Excerpt: typo) |
||
(4 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
__NOTOC__ | __NOTOC__ | ||
On [[1 March]] [[1967]], [[J.R.R. Tolkien]] wrote '''[[Letters not published in "The Letters of J.R.R. Tolkien"|a letter]] to [[Hans-Jörg Modlmayr]]'''.<ref>{{webcite|author=|articleurl=http://www.tolkienguide.com/modules/newbb/viewtopic.php?viewmode=flat&type=&topic_id=1860&forum=15|articlename=Tolkien letter in Berlin auction|dated=|website=Guide|accessed=1 June 2012}}</ref> | |||
*'''Subject:''' Discussion of German translations of Tolkien's works. | *'''Subject:''' Discussion of German translations of Tolkien's works. | ||
Line 7: | Line 7: | ||
==Excerpt== | ==Excerpt== | ||
"... Excuse my delay in replying, I have been somewhat overwhelmed with work and domestic troubles. In the circumstances I felt it necessary to send your letter to the Foreign Rights Department of [[Allen and Unwin|Allen & Unwin]], who deal with all matters of translation for me. I should, of course, be particularly pleased to have a German translation, and I believe that | "... Excuse my delay in replying, I have been somewhat overwhelmed with work and domestic troubles. In the circumstances I felt it necessary to send your letter to the Foreign Rights Department of [[Allen and Unwin|Allen & Unwin]], who deal with all matters of translation for me. I should, of course, be particularly pleased to have a German translation, and I believe that discussions are proceeding between Allen & Unwin and German publishers. I have the translation of ''The Hobbit'' (Paulus Verlag) ..." | ||
==See also== | ==See also== | ||
*[[Hans-Jörg Modlmayr 16 March 1967]] | *[[Letter to Hans-Jörg Modlmayr (16 March 1967)]] | ||
*[[Hans-Jörg Modlmayr 7 December 1967]] | *[[Letter to Hans-Jörg Modlmayr (7 December 1967)]] | ||
==External links== | ==External links== | ||
*[http://newboards.theonering.net/forum/gforum/perl/gforum.cgi?post=452405;sb=post_time;so=DESC;forum_view=forum_view_collapsed;guest=19262590 Tolkien - "I have never been a lover of books for children.."] at [http://newboards.theonering.net/forum/gforum/perl/gforum.cgi?guest=19262590 The One Ring Forums] | *[http://newboards.theonering.net/forum/gforum/perl/gforum.cgi?post=452405;sb=post_time;so=DESC;forum_view=forum_view_collapsed;guest=19262590 Tolkien - "I have never been a lover of books for children.."] at [http://newboards.theonering.net/forum/gforum/perl/gforum.cgi?guest=19262590 The One Ring Forums] | ||
{{References}} | {{References}} | ||
{{title}} | |||
[[Category:Letters|Modlmayr, Hans-Jorg (1967-03-01)]] | [[Category:Letters|Modlmayr, Hans-Jorg (1967-03-01)]] |
Revision as of 05:16, 14 May 2017
On 1 March 1967, J.R.R. Tolkien wrote a letter to Hans-Jörg Modlmayr.[1]
- Subject: Discussion of German translations of Tolkien's works.
- Publication: A quote from the letter appeared in the auction catalogue J.A. Stargardt Katalog 698.
Excerpt
"... Excuse my delay in replying, I have been somewhat overwhelmed with work and domestic troubles. In the circumstances I felt it necessary to send your letter to the Foreign Rights Department of Allen & Unwin, who deal with all matters of translation for me. I should, of course, be particularly pleased to have a German translation, and I believe that discussions are proceeding between Allen & Unwin and German publishers. I have the translation of The Hobbit (Paulus Verlag) ..."
See also
External links
References
- ↑ "Tolkien letter in Berlin auction", Tolkien Collector's Guide (accessed 1 June 2012)