Max Schuchart: Difference between revisions

From Tolkien Gateway
(official spelling :))
(very difficult getting all those titles right, and even then ...)
Line 36: Line 36:
* [[2000]]: ''Sprookjes en Vertellingen''
* [[2000]]: ''Sprookjes en Vertellingen''
** ''De Avonturen van Tom Bombadil''
** ''De Avonturen van Tom Bombadil''
** ''De Thuiskomst van Beorthnoth, Beorhthelms zoon'' (''[[The Return of Beorthnoth, Beorhthelms son]]'')
** ''De Thuiskomst van Beorhtnoth, Beorhthelms zoon'' (''[[The Homecoming of Beorhtnoth, Beorhthelm's Son]]'')
** ''Over sprookjesverhalen''
** ''Over sprookjesverhalen''
** ''Blad van Klein'' (new translation)
** ''Blad van Klein'' (new translation)
Line 44: Line 44:
* [[2001]]: ''Brieven'' (revised translation)
* [[2001]]: ''Brieven'' (revised translation)
* [[2001]]: ''The Lord of the Rings: Het Officiële Filmboek'' (''[[The Lord of the Rings: Official Movie Guide]]'', by [[Brian Sibley]])
* [[2001]]: ''The Lord of the Rings: Het Officiële Filmboek'' (''[[The Lord of the Rings: Official Movie Guide]]'', by [[Brian Sibley]])
* [[2001]]: ''In de Ban van de Ring: De Reisgenoten: Wegwijzer tot Midden-Aarde'' (''[[The Fellowship of the Ring Visual Companion]]'', by [[Jude Fisher]])
* [[2001]]: ''In de Ban van de Ring: De Reisgenoten: Wegwijzer tot Midden-Aarde'' (''[[The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring Visual Companion]]'', by [[Jude Fisher]])
* [[2002]]: ''Roverandom'' (''[[Roverandom]]'')
* [[2002]]: ''Roverandom'' (''[[Roverandom]]'')
* [[2002]]: ''In de ban van de ring: De Twee Torens: Wegwijzer tot Midden-Aarde'' (''[[The Two Towers Visual Companion]]'', by Jude Fisher)
* [[2002]]: ''In de ban van de ring: De Twee Torens: Wegwijzer tot Midden-Aarde'' (''[[The Lord of the Rings: The Two Towers Visual Companion]]'', by Jude Fisher)
* [[2002]]: ''Tolkien Lexicon'' (''[[The Tolkien Companion|The Complete Tolkien Companion]]'', by J.E.A. Tyler)
* [[2002]]: ''Tolkien Lexicon'' (''[[The Tolkien Companion|The Complete Tolkien Companion]]'', by J.E.A. Tyler)
* [[2003]]: ''In de Ban van de Ring'' (3rd revision)
* [[2003]]: ''In de Ban van de Ring'' (3rd revision)
Line 54: Line 54:
* [[2003]]: ''De Smid van Groot-Wolding''
* [[2003]]: ''De Smid van Groot-Wolding''
** (including also ''Boer Gilles van Ham'')
** (including also ''Boer Gilles van Ham'')
* [[2003]]: ''In de Ban van de Ring: De Terugkeer van de Koning: Wegwijzer tot Midden-Aarde'' (''[[The Return of the King Visual Companion]]'', by Jude Fisher)
* [[2003]]: ''In de Ban van de Ring: De Terugkeer van de Koning: Wegwijzer tot Midden-Aarde'' (''[[The Lord of the Rings: The Return of the King Visual Companion]]'', by Jude Fisher)
* [[2003]]: ''The Lord of the Rings: De Terugkeer van de Koning: de Officiële Fotogids'' (''[[The Lord of the Rings: The Return of the King Photo Guide]]'', by [[David Brawn]])
* [[2003]]: ''The Lord of the Rings: De Terugkeer van de Koning: de Officiële Fotogids'' (''[[The Lord of the Rings: The Return of the King Photo Guide]]'', by [[David Brawn]])
===Own work===
===Own work===

Revision as of 03:05, 18 August 2008

Max Schuchart, MBE (August 16, 1920 - February 25, 2005) was a Dutch poet, journalist and translator. He translated many other English authors, such as Oscar Wilde, Terry Goodkind, Richard Adams, Lord Dunsany, William Horwood, Daniel Defoe and Salman Rushdie.

"In de Ban van de Ring"

Schuchart was the first to translate The Lord of the Rings (in 1956-1957), and the third to translate The Hobbit. He was also the first to translate Bilbo's Last Song and The Letters of J.R.R. Tolkien. He wrote a short booklet called Tolkien: In de Ban van zijn Werk, about Tolkien, his works, his visit to The Netherlands in 1958 and his involvement with the Dutch translation of The Lord of the Rings.

Schuchart revised his translation three times, in 1980 (incorporating changes made to the Second Edition of the original and with the Appendices as a separate volume, including C, the complete text of D, E and F I for the first time), in 1996 (this was published the subsequent year) and in 2003 (including Appendix F II for the first time).

Bibliography

Translations

Own work

Awards

  • 1958 - Martinus Nijhoff-award, for his work on tranlation, especially In de Ban van de Ring.