Men (Elvish): Difference between revisions
From Tolkien Gateway
m (Added disambig) |
m (New template) |
||
Line 34: | Line 34: | ||
{{references|note}} | {{references|note}} | ||
{{ | {{lowercasetitle}} | ||
[[Category:Elvish words]] | [[Category:Elvish words]] | ||
[[Category:Quenya nouns]] | [[Category:Quenya nouns]] | ||
[[Category:Sindarin nouns]] | [[Category:Sindarin nouns]] | ||
[[Category:Sindarin pronouns]] | [[Category:Sindarin pronouns]] |
Revision as of 11:27, 13 October 2012
Quenya
men is a Quenya word meaning "place, spot",[1] or "way".[2]
Etymology
In the Etymologies, Quenya men ("place, spot") derives from the root MEN.[1]
Examples
See also
- mene (aorist) "goes"
Sindarin
men is a Sindarin word meaning "way, road",[3][4] or "us".[5]
Examples
- men ("way, road"): Men-i-Naugrim
- men ("us"): ammen ("for us")
Elvish
men is an Elvish (no language given)[note 1] word meaning "direction, region".[6]
Derivatives
See also
- nanwen ("return")
Notes
References
- ↑ 1.0 1.1 J.R.R. Tolkien, Christopher Tolkien (ed.), The Lost Road and Other Writings, Part Three: "The Etymologies", p. 372
- ↑ 2.0 2.1 J.R.R. Tolkien, Christopher Tolkien (ed.), The Silmarillion, "Appendix: Elements in Quenya and Sindarin Names"
- ↑ J.R.R. Tolkien, Christopher Tolkien (ed.), Unfinished Tales, "The Disaster of the Gladden Fields", note 14
- ↑ J.R.R. Tolkien, Christopher Tolkien (ed.), Unfinished Tales, Index
- ↑ J.R.R. Tolkien, "Words, Phrases and Passages in Various Tongues in The Lord of the Rings", in Parma Eldalamberon XVII (edited by Christopher Gilson), p. 38
- ↑ J.R.R. Tolkien, "Notes and Translations", in The Road Goes Ever On (J.R.R. Tolkien, Donald Swann), p. 72