|
|
| Line 1: |
Line 1: |
| − | {{expansion}} <!-- analysis, both of text and contenst, also publication history expansion-->
| + | EH8Hgf <a href="http://ooodxvugxlqg.com/">ooodxvugxlqg</a>, [url=http://cbnomzltmbfs.com/]cbnomzltmbfs[/url], [link=http://hvowqrkxxlgp.com/]hvowqrkxxlgp[/link], http://fpaemrxeidot.com/ |
| − | {{sources}}
| + | |
| − | '''Namárië''', also called '''Galadriel's Lament''' and sometimes '''Song of the Elves beyond the Sea''', is the longest [[Quenya]] text in ''[[The Lord of the Rings]]''. The word ''Namárië'' means "farewell" in Quenya.
| + | |
| − | | + | |
| − | This poem was set to music by [[Donald Swann]]. The sheet music and an audio recording are part of ''[[The Road Goes Ever On (book)|The Road Goes Ever On, A Song Cycle]]''.
| + | |
| − | | + | |
| − | ==Song==
| + | |
| − | <poem style="font-style:italic; margin-left:20px;">
| + | |
| − | Ai! laurië lantar lassi súrinen,
| + | |
| − | yéni únótimë ve rámar aldaron!
| + | |
| − | Yéni ve lintë yuldar avánier
| + | |
| − | mi oromardi lisse-miruvóreva
| + | |
| − | Andúnë pella, Vardo tellumar
| + | |
| − | nu luini yassen tintilar i eleni
| + | |
| − | ómaryo airetári-lírinen.
| + | |
| − | | + | |
| − | Sí man i yulma nin enquantuva?
| + | |
| − | | + | |
| − | An sí Tintallë Varda Oiolossëo
| + | |
| − | ve fanyar máryat Elentári ortanë,
| + | |
| − | ar ilyë tier undulávë lumbulë;
| + | |
| − | ar sindanóriello caita mornië
| + | |
| − | i falmalinnar imbë met, ar hísië
| + | |
| − | untúpa Calaciryo míri oialë.
| + | |
| − | Sí vanwa ná, Rómello vanwa, Valimar!
| + | |
| − | | + | |
| − | Namárië! Nai hiruvalyë Valimar.
| + | |
| − | Nai elyë hiruva. Namárië!</poem>
| + | |
| − | | + | |
| − | ===Translation=== | + | |
| − | The song translates into English thus:
| + | |
| − | <poem style="font-style:italic; margin-left:20px;">
| + | |
| − | Ah! like gold fall the leaves in the wind,
| + | |
| − | long years numberless as the wings of trees!
| + | |
| − | The years have passed like swift draughts
| + | |
| − | of the sweet mead in lofty halls beyond the West,
| + | |
| − | beneath the blue vaults of [[Varda]]
| + | |
| − | wherein the stars tremble in the song of her voice, holy and queenly.
| + | |
| − | | + | |
| − | Who now shall refill the cup for me?
| + | |
| − | | + | |
| − | For now the Kindler, Varda, the Queen of the Stars,
| + | |
| − | from Mount Everwhite has uplifted her hands like clouds,
| + | |
| − | and all paths are drowned deep in shadow;
| + | |
| − | and out of a grey country darkness lies on the foaming waves between us,
| + | |
| − | and mist covers the jewels of [[Calacirya]] for ever.
| + | |
| − | Now lost, lost to those from the East is [[Valimar]]!
| + | |
| − | | + | |
| − | Farewell! Maybe thou shalt find Valimar.
| + | |
| − | Maybe even thou shalt find it. Farewell!</poem>
| + | |
| − | ==See also== | + | |
| − | * {{HM|RGEO}}
| + | |
| − | * [[:Image:Tolkien2.mp3| Namárië read]] by [[J.R.R. Tolkien]] (soundfile).
| + | |
| − | | + | |
| − | ==External links==
| + | |
| − | * [http://www.uib.no/People/hnohf/namarie.htm Word by word analysis]
| + | |
| − | | + | |
| − | {{DEFAULTSORT:Namarie}}
| + | |
| − | [[Category: Songs]]
| + | |
| − | [[Category: Quenya words]]
| + | |