Tolkien Gateway


Revision as of 14:24, 25 June 2011 by Sage (Talk | contribs)

Neo-Elvish is a term that can refer to Neo-Quenya and/or Neo-Sindarin. Neo-Elvish encompasses attempts to productively standardize, regularize and even reconstruct J.R.R. Tolkien's languages with the intent to be taught, studied and be used in fanon compositions. The terms Neo-Quenya, Neo-Sindarin etc arose so as to distinguish those attempts from Tolkien's own creations.

Overview of the problem

Tolkien did not leave behind a definite, canonical set of rules for his languages, and did not intend to create them in order to be useable. As a result, the information gathered posthumously from his notes might seem like fluid and fragmentary to someone who seeks to see a possible 'whole picture'. The absence of a final, canonical Quenya or Sindarin has the consequence that anyone attempting to compose an e.g. Quenya grammar, would eventually create a conventional, Neo-Quenya grammar.

In order to 'fill the gaps', such a person would rely on speculation, personal instinct and widely subjective interpretation; coping with Tolkien's continuous mutually exclusive revisions, the student would choose to reject Tolkien's older, temporary or 'anomalous' creations in order to keep the most plausibly canonical.

For example, Helge Fauskanger's grammar of Quenya, being such an attempt, is described as a: "synthetic and regularized form of Quenya formed by the selective piecing-together of evidences from across decades of Tolkien's successive versions and elaborations of Quenya".[1]


Attempts to study or write in Elvish date back to at least the 1970s. An example composition of that era is Valinorenna by Björn Fromén, published in the fanzine Palantíren 3 in 1973, using vocabulary only from words found in The Lord of the Rings[2]. Attempts continued the following decades, thanks to the publication of more of Tolkien's works, including the History of Middle-earth series, with most importantly, The Etymologies (1987), and the work of the Elvish Linguistic Fellowship.

Such publications made possible to infer some grammar rules from Tolkien's writings, and also made known the etymological-derivational system in which the Elvish languages work. It was thus made possible to create Sindarin words from Quenya cognates or artificially derive them from Proto-Quendian roots.

Attempts to write in Tolkien's languages include fanon literature, Tengwar tattoos, translations of Tolkien's works into Elvish[3], translation of pre-existing literature such as Biblical fragments, original short poems and stories etc.

Of course, the resulting 'literature' by no means represents a universal homogeneous convention of Neo-Elvish. Each work reflects the personal understanding and preferences of its author at the time of writing and can be mutually exclusive to other attempts.

The most prominent appearance of Neo-Elvish was in Peter Jackson's The Lord of the Rings movie trilogy, which made use of linguist David Salo's reconstructions. The movie also featured original lyrics in (Neo-)Elvish, (Neo-)Khuzdul, (Neo-)Black Speech and other languages. The release of the movies also boosted a temporary interest in studying and using Elvish.

External links

  • FAQ — Article by Carl F. Hostetter. Presents a succinct counterpoint citing Tolkien's own views of the purpose, completeness and usability of his languages.
  • "Elvish as She Is Spoke" — Article by Carl F. Hostetter. A thorough examination of Tolkien's purposes in inventing his Elvish languages and his practices in describing them, their consequent nature, and the inherent pitfalls in any attempt to "speak Elvish". Republished with permission from The Lord of the Rings 1954–2004: Scholarship in Honor of Richard E. Blackwelder (Marquette, 2006), ed. Wayne G. Hammond and Christina Scull.

Cite error: <ref> tags exist, but no <references/> tag was found