Tolkien Gateway


Revision as of 22:28, 24 January 2014 by Pfstrack (Talk | contribs)
"Who told you, and who sent you?" — Gandalf
This article or section needs more/new/more-detailed sources to conform to a higher standard and to provide proof for claims made.
"...It is a long tale..." — Aragorn
This article or section needs expansion and/or modification. Please help the wiki by expanding it.
Angel Falto - Orome.jpg
Biographical Information
Other namesArōmēz, Aldaron, Tauron, Béma, Araw, The Hunter
PositionLord of Forests
LocationHouse of Oromë, Woods of Oromë
Physical Description
WeaponrySpear and bow
GalleryImages of Oromë

Oromë was a Vala, called the Huntsman of the Valar and the Great Rider.[1] He was the brother of Nessa and the husband of Vána.[2]



During the Years of the Trees, after most of the Valar had withdrawn completely from Middle-earth and hidden themselves in Aman, Oromë still hunted in the forests of Middle-earth on occasion. Thus, he was responsible for finding the Elves when they awoke at Cuiviénen, and was the first to name them the Eldar. Seeking to ensure their safety, Oromë accompanied the Elves from Cuiviénen to Beleriand. Being a powerful huntsman, he was active in the struggles against Morgoth. He had a great horn (the Valaróma) and a great steed (Nahar).

Because Oromë had travelled much in Middle-earth during the Elder Days, it was believed, even during the Third Age that the wild oxen found near the Sea of Rhun descended from his Kine.[3]

Béma was the name used by the Northmen for Oromë. As the great huntsman and horseman of the Valar, he and his steed Nahar were known to the horse-loving people of Rohan, who claimed that their great horses, the Mearas, had ancestors brought out of the West by Béma himself.[source?]


The name Oromë is said to be derived from his Valarin name Arōmēz. The initial vowel changed from A to O, probably by association with the primitive Elvish root ROM "sound of horns".[4] His name was interpreted by the Elves as "Horn-blowing" because of his great horn Valaróma.[5]

Araw ([ˈaraʊ]) was the Sindarin form of the name of the Oromë.[6][7]

He was also known by the name Aldaron, and among the Sindar as Tauron, both names translated "Lord of Forests" [8]. The name Aldaron seems to be the genitive plural of the Quenya word alda "tree" (so that its literal meaning is "Of Trees"), while the name Tauron contains the Sindarin word taur "forest".

His name Béma is from the tongue of Rohan (Tolkien was inspired by the Old English word béme "trumpet").[9]

In Eriol's Old English translations, Oromë is referred to as Wadfrea "Huntinglord", Huntena frea "Hunting Lord and Lord of Hunters" and Wealdafrea "Lord of Forests". The name Béaming is given as a translation of Q. Aldaron (from O.E. béam "tree").[10]

Other versions of the legendarium

In the earliest form of the mythology, Oromë and Vána had the daughter Nielíqui.[11]

See also



  1. J.R.R. Tolkien, Christopher Tolkien (ed.), The Silmarillion, "Quenta Silmarillion: Of the Coming of the Elves and the Captivity of Melkor"
  2. J.R.R. Tolkien, Christopher Tolkien (ed.), The Silmarillion, "Valaquenta: Of the Valar"
  3. J.R.R. Tolkien, Christopher Tolkien (ed.), The War of the Jewels, "Part Four. Quendi and Eldar: Appendix D. *Kwen, Quenya, and the Elvish (especially Ñoldorin) words for 'Language': Note on the 'Language of the Valar'" p. 400
  4. J.R.R. Tolkien, "Qenya Noun Structure", in Parma Eldalamberon XXI (edited by Christopher Gilson, Patrick H. Wynne and Arden R. Smith), pp. 82
  5. J.R.R. Tolkien, "Words, Phrases and Passages in Various Tongues in The Lord of the Rings", in Parma Eldalamberon XVII (edited by Christopher Gilson), p. 96
  6. J.R.R. Tolkien, "From Quendi and Eldar, Appendix D" (edited by Carl F. Hostetter), in Vinyar Tengwar, Number 39, July 1998, p. 10
  7. J.R.R. Tolkien, "Words, Phrases and Passages in Various Tongues in The Lord of the Rings", in Parma Eldalamberon XVII (edited by Christopher Gilson), p. 153
  8. J.R.R. Tolkien, Christopher Tolkien (ed.), The Shaping of Middle-earth, "III. The Quenta: Appendix 1: Fragments of a translation of The Quenta Noldorinwa into Old English, made by Ælfwine or Eriol; together with Old English equivalents of Elvish names"
  9. J.R.R. Tolkien, Christopher Tolkien (ed.), The Book of Lost Tales Part One, Index, p. 288