Letter to Przemyslaw Mroczkowski (17 November 1957): Difference between revisions

From Tolkien Gateway
No edit summary
Line 1: Line 1:
[[Image:Przemyslaw Mroczkowski 19 November 1957.png|thumb]]
[[File:Przemyslaw Mroczkowski 17 November 1957.png|thumb]]
'''Przemyslaw Mroczkowski 19 November 1957''' is a [[Letters not published in "The Letters of J.R.R. Tolkien"|letter]] from [[J.R.R. Tolkien]] to Professor [[Przemyslaw Mroczkowski]], written on [[19 November]] [[1957]].<ref name=TG/>
'''Przemyslaw Mroczkowski 19 November 1957''' is a [[Letters not published in "The Letters of J.R.R. Tolkien"|letter]] from [[J.R.R. Tolkien]] to Professor [[Przemyslaw Mroczkowski]], written on [[17 November]] [[1957]].<ref>{{webcite|author=[[Christina Scull]], [[Wayne G. Hammond]]|articleurl=http://www.hammondandscull.com/addenda/chronology.html|articlename=Addenda and Corrigenda to ''The J.R.R. Tolkien Companion and Guide'' (2006) Vol. 1: Chronology|dated=|website=HS|accessed=8 June 2013}}</ref><ref name=TG/>
 
*'''Publication:''' None


== Contents ==
== Contents ==
Line 8: Line 6:
[Description and excerpt:] "My wife and I are very gratified for your invitation [from] you and your wife. I would, of course, but for the thought of the trouble we should be giving, be far more pleasant to have lunch chez vous." "I am dreadfully sorry that we cannot manage this Tuesday; but I do hope that you will find a chance to ask us again! (If I go to America at all, I will not be until the middle of March at the earliest). This is a very crowded week, and my wife is unfortunately not able to do many things (pleasant or otherwise) in succession. Tuesday is quote a good day usually." "I do not understand your use of 'bold'! It is extraordinarily kind of you both to bother about us. We are quite unimportant people. And I do hope that I have been bold enough to address you as a colleague without title. You will please do the same to me."<ref name=TG>[http://www.tolkienguide.com/modules/newbb/viewtopic.php?topic_id=1570&forum=18&post_id=8186#forumpost8186 1957 letter on eBay to Professor Przemyslaw Mroczkowski] at [http://www.tolkienguide.com/ Tolkienguide.com] (accessed 20 July 2011)</ref>
[Description and excerpt:] "My wife and I are very gratified for your invitation [from] you and your wife. I would, of course, but for the thought of the trouble we should be giving, be far more pleasant to have lunch chez vous." "I am dreadfully sorry that we cannot manage this Tuesday; but I do hope that you will find a chance to ask us again! (If I go to America at all, I will not be until the middle of March at the earliest). This is a very crowded week, and my wife is unfortunately not able to do many things (pleasant or otherwise) in succession. Tuesday is quote a good day usually." "I do not understand your use of 'bold'! It is extraordinarily kind of you both to bother about us. We are quite unimportant people. And I do hope that I have been bold enough to address you as a colleague without title. You will please do the same to me."<ref name=TG>[http://www.tolkienguide.com/modules/newbb/viewtopic.php?topic_id=1570&forum=18&post_id=8186#forumpost8186 1957 letter on eBay to Professor Przemyslaw Mroczkowski] at [http://www.tolkienguide.com/ Tolkienguide.com] (accessed 20 July 2011)</ref>
==See also==
==See also==
*[[Przemyslaw Mroczkowski 2 August 1946]]
*[[Przemyslaw Mroczkowski 9/10 November 1957]]
*[[Przemyslaw Mroczkowski 9/10 November 1957]]
*[[Przemyslaw Mroczkowski 1958]]
*[[Przemyslaw Mroczkowski December 1959]]
*[[Przemyslaw Mroczkowski 196?]]
*[[Przemyslaw Mroczkowski 20–26 January 1964]]
{{references}}
{{references}}
[[Category:Letters]]
[[Category:Letters]]

Revision as of 16:13, 8 June 2013

Przemyslaw Mroczkowski 17 November 1957.png

Przemyslaw Mroczkowski 19 November 1957 is a letter from J.R.R. Tolkien to Professor Przemyslaw Mroczkowski, written on 17 November 1957.[1][2]

Contents

[Description and excerpt:] "My wife and I are very gratified for your invitation [from] you and your wife. I would, of course, but for the thought of the trouble we should be giving, be far more pleasant to have lunch chez vous." "I am dreadfully sorry that we cannot manage this Tuesday; but I do hope that you will find a chance to ask us again! (If I go to America at all, I will not be until the middle of March at the earliest). This is a very crowded week, and my wife is unfortunately not able to do many things (pleasant or otherwise) in succession. Tuesday is quote a good day usually." "I do not understand your use of 'bold'! It is extraordinarily kind of you both to bother about us. We are quite unimportant people. And I do hope that I have been bold enough to address you as a colleague without title. You will please do the same to me."[2]

See also

References