Quenta
(Difference between revisions)
(→Examples) |
(some tweaks) |
||
| Line 1: | Line 1: | ||
__NOTOC__ | __NOTOC__ | ||
| − | '''quenta''' is a [[Quenya]] word translated as "account, narrative, story"<ref>{{VT| | + | '''quenta''' is a [[Quenya]] word translated as "account, narrative, story".<ref>{{VT|39a3}}, p. 16</ref> |
==Etymology== | ==Etymology== | ||
| − | The word derives from the [[PQ]] noun *''[[kwentâ]]'' < [[root]] [[KWET]]<ref>{{LR|Etymologies}}</ref> | + | The word derives from the [[PQ]] noun *''[[kwentâ]]'' < [[root]] [[KWET]].<ref>{{LR|Etymologies}}</ref> |
==Examples== | ==Examples== | ||
*[[quentale]] | *[[quentale]] | ||
| Line 13: | Line 13: | ||
===Note=== | ===Note=== | ||
''Quenta'' is also the past participle of the verb ''[[quet-]]'' "speak", meaning "said". It is seen in several compounds. | ''Quenta'' is also the past participle of the verb ''[[quet-]]'' "speak", meaning "said". It is seen in several compounds. | ||
| − | *''[[alaquenta]] "well (happily) said"<ref name="PE">{{PE|17}}</ref> | + | *''[[alaquenta]]'' "well (happily) said"<ref name="PE">{{PE|17}}</ref> |
| − | *''[[hanquenta]] "answer"<ref name="PE"/> | + | *''[[hanquenta]]'' "answer"<ref name="PE"/> |
| − | *''[[manaquenta]] "blessed"<ref>{{VT| | + | *''[[manaquenta]]'' "blessed"<ref>{{VT|44a}}, pp. 5, 10-11</ref> |
==Cognates== | ==Cognates== | ||
Revision as of 20:43, 25 November 2010
quenta is a Quenya word translated as "account, narrative, story".[1]
Etymology
The word derives from the PQ noun *kwentâ < root KWET.[2]
Examples
Note
Quenta is also the past participle of the verb quet- "speak", meaning "said". It is seen in several compounds.
Cognates
Inspiration
In Spanish cuento means "story".
References
- ↑ J.R.R. Tolkien, "From Quendi and Eldar, Appendix D: Appendix: Noldorin words for Language" (edited by Carl F. Hostetter), in Vinyar Tengwar, Number 39, July 1998, p. 16
- ↑ J.R.R. Tolkien, Christopher Tolkien (ed.), The Lost Road and Other Writings, "Part Three: The Etymologies"
- ↑ 3.0 3.1 J.R.R. Tolkien, "Words, Phrases and Passages in Various Tongues in The Lord of the Rings", in Parma Eldalamberon XVII (edited by Christopher Gilson)
- ↑ J.R.R. Tolkien, "'Words of Joy': Five Catholic Prayers in Quenya — Part Two" (edited by Patrick H. Wynne, Arden R. Smith, and Carl F. Hostetter), in Vinyar Tengwar, Number 44, June 2002, pp. 5, 10-11
