Tolkien Gateway

Talk:Gondor Sindarin

Revision as of 18:58, 13 July 2011 by Mith (Talk | contribs)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

There is a section titled 'Other sound shifts' which remains empty. Does Ederchil have something to add in mind? I could help. Sage 17:33, 23 January 2009 (UTC)

That was kinda in the hope there would be more. But there isn't, as far as I know. -- Ederchil (Talk/Contribs/Edits) 18:10, 23 January 2009 (UTC)

[edit] Name

Am I the only one who finds the name hideously cumbersome? Like saying "Canada English" or "Iran Farsi" or "Sweden Swedish" it just seems a nonsensical phrase to me.--Mith (Talk/Contribs/Edits) 18:46, 13 July 2011 (UTC)

In any case it's an attested use by JRRT - there's no better alternative.--Morgan 18:48, 13 July 2011 (UTC)
Well, those are two separate arguments: regardless of what Tolkien's usage was surely a grammatically better alternative would be "Gondorian Sindarin". --Mith (Talk/Contribs/Edits) 18:58, 13 July 2011 (UTC)