The Jerusalem Bible: Difference between revisions

From Tolkien Gateway
No edit summary
No edit summary
(4 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 4: Line 4:
|author=Edited by Alexander Jones
|author=Edited by Alexander Jones
|publisher=London: Darton, Longman & Todd
|publisher=London: Darton, Longman & Todd
|date=[[1966]]
|date=[[4 July]] [[1966]]
|format=Hardback in dustwrapper
|format=Hardback in dustwrapper
|pages=
|pages=
Line 11: Line 11:
|amazonprice=
|amazonprice=
}}
}}
'''''The Jerusalem Bible''''' is a translation of the Old Testament of the Bible, with contributions by [[J.R.R. Tolkien]] as translator and lexicographer. The extent of Tolkien's contribution to the translation of this book is uncertain, but he is thought to have worked on the book of Jonah, and possibly the book of Job as well.<ref>''An Illustrated Tolkien Bibliography'' at [http://www.tolkienbooks.net/ Tolkienbooks] (accessed 6 December 2010)</ref>
'''''The Jerusalem Bible''''' is a Roman Catholic translation of the Old Testament of the Bible. Its sources were the original Hebrew and Greek texts, with some contribution from later Greek and Latin translations.
 
[[J.R.R. Tolkien]] was among its contributors, as translator and lexicographer. The extent of Tolkien's contribution to the translation of this book is uncertain, but he is thought to have worked on the book of Jonah, and possibly the book of Job as well.<ref>''An Illustrated Tolkien Bibliography'' at [http://www.tolkienbooks.net/ Tolkienbooks] (accessed 6 December 2010)</ref>
 
In [[Letter 294 ]] to Charlotte and Denis Plimmer Tolkien stated:
 
''Naming me among the 'principal collaborators' was an undeserved courtesy on the part of the editor of theJerusalem Bible. I was consulted on one or two points of style, and criticized some contributions of others. I was originally assigned a large amount of text to translate, but after doing some necessary preliminary work I was obliged to resign owing to pressure of other work, and only completed 'Jonah', one of the shortest books''.
 
 
==See also==
==See also==
*''[[The Book of Jonah]]''
*''[[The Book of Jonah]]''
Line 19: Line 27:
*{{WP|Jerusalem Bible}}
*{{WP|Jerusalem Bible}}
* [http://www.bible-researcher.com/jerusalem-bible.html Jerusalem Bible]
* [http://www.bible-researcher.com/jerusalem-bible.html Jerusalem Bible]
* [http://www.newman.org.uk/upload/Jerusalem%20bible%20A%20Crowther.pdf The Jerusalem Bible and the role of the Newman Association]
{{references}}
{{references}}
{{title|italics}}
{{title|italics}}

Revision as of 14:59, 21 September 2014

The Jerusalem Bible
Jerusalem bible.gif
AuthorEdited by Alexander Jones
PublisherLondon: Darton, Longman & Todd
Released4 July 1966
FormatHardback in dustwrapper
ISBN0809243539

The Jerusalem Bible is a Roman Catholic translation of the Old Testament of the Bible. Its sources were the original Hebrew and Greek texts, with some contribution from later Greek and Latin translations.

J.R.R. Tolkien was among its contributors, as translator and lexicographer. The extent of Tolkien's contribution to the translation of this book is uncertain, but he is thought to have worked on the book of Jonah, and possibly the book of Job as well.[1]

In Letter 294 to Charlotte and Denis Plimmer Tolkien stated:

Naming me among the 'principal collaborators' was an undeserved courtesy on the part of the editor of theJerusalem Bible. I was consulted on one or two points of style, and criticized some contributions of others. I was originally assigned a large amount of text to translate, but after doing some necessary preliminary work I was obliged to resign owing to pressure of other work, and only completed 'Jonah', one of the shortest books.


See also

External links

References

  1. An Illustrated Tolkien Bibliography at Tolkienbooks (accessed 6 December 2010)