Tolkien in Translation

From Tolkien Gateway
Revision as of 15:13, 6 July 2008 by Ederchil (talk | contribs) (redo)
Tolkien in Translation
AuthorThomas M. Honegger (editor)
PublisherWalking Tree Publishers
Released2003
FormatPaperback
Pages152
ISBN-3952142462

Tolkien in Translation is the fourth book of Walking Tree's Cormarë Series. It is a collection of several essays.

Contents

  • Nils Ivar Agøy: "A Question of Style: On Translating The Silmarillion into Norwegian"
  • Sandra Bayona: "Begging your pardon, Con el perdón de usted: Some Socio-Linguistic Features in The Lord of the Rings in English and Spanish"
  • Vincent Ferré, Daniel Lauzon and David Riggs: "Traduire Tolkien en français: On the Translation of J.R.R. Tolkien's Works into French and their Reception in France"
  • Mark T. Hooker: "Nine Russian Translations of The Lord of the Rings"
  • Arden R. Smith: "The Treatment of Names in Esperanto Translations of Tolkien's Works"
  • Allan Turner: "A Theoretical Model for Tolkien Translation Criticism"

External links