Tolkien Gateway

Tore Zetterholm

(Difference between revisions)
m
m (added {{SweTr}})
Line 6: Line 6:
  
 
{{references}}
 
{{references}}
[[CATEGORY:Translators|Zetterholm, Tore]]
+
{{SweTr}}
 +
[[Category:Translators|Zetterholm, Tore]]
 
[[Category:Swedish people|Zetterholm, Tore]]
 
[[Category:Swedish people|Zetterholm, Tore]]
 
[[Category:People by name|Zetterholm, Tore]]
 
[[Category:People by name|Zetterholm, Tore]]
 
[[de:Tore Zetterholm]]
 
[[de:Tore Zetterholm]]

Revision as of 21:47, 8 April 2011

Tore Zetterholm (October 4, 1915 - November 9, 2001) was a Swedish writer (author of 28 novels), literature historian, journalist, and translator.[1]

In 1947, Zetterholm published his translation of J.R.R. Tolkien's The Hobbit (the first translation of any of Tolkien's works to any language), calling it Hompen.

Perhaps by a strange chance, Zetterholm was one of the recipients of the prestigious annual prize of literature given by Svenska Dagbladet in 1950, when Britt G. Hallqvist, a later translator of The Hobbit, received the children's literature prize in the same year by the same newspaper.[2]

References

  1. Tore Zetterholm, Swedish Wikipedia, as of July 17, 2010
  2. Beregond, Anders Stenström, "Tolkien i svensk översättning: Från Hompen till Ringarnas herre" (English title: "Tolkien in Swedish translation: From Hompen to Ringarnas herre"), retrieved July 17, 2010
Translators of J.R.R. Tolkien's books into Swedish
 Roland Adlerberth · Erik Andersson · Britt G. Hallqvist · Öjevind Lång · Åke Ohlmarks · Tore Zetterholm