Tolkien Gateway

Tore Zetterholm

(Difference between revisions)
m (added {{SweTr}})
m (Re-linked.)
 
(3 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 1: Line 1:
'''Tore Zetterholm''' ([[October 4]], [[1915]] - [[November 9]], [[2001]]) was a Swedish writer (author of 28 novels), literature historian, journalist, and translator.<ref>[http://sv.wikipedia.org/wiki/Tore_Zetterholm Tore Zetterholm, Swedish Wikipedia], as of July 17, 2010</ref>
+
[[Image:Tore Zetterholm.jpg|thumb|Tore Zetterholm with his wife Stoika Hristova Zetterholm in 1990]]
 +
'''Tore Zetterholm''' ([[4 October|October 4]], [[1915]] - [[9 November|November 9]], [[2001]]) was a Swedish writer (author of 28 novels), literature historian, journalist, and translator.<ref>[http://sv.wikipedia.org/wiki/Tore_Zetterholm Tore Zetterholm, Swedish Wikipedia] (accessed 17 July 17 2010)</ref>
  
In [[1947]], Zetterholm published his translation of [[J.R.R. Tolkien]]'s ''[[The Hobbit]]'' (the first translation of any of Tolkien's works to any language), calling it ''[[Hompen]]''.
+
In [[1947]], Zetterholm published his translation of [[J.R.R. Tolkien]]'s ''[[The Hobbit]]'' (the first translation of any of Tolkien's works to any language), calling it ''[[Hompen]]''.<ref name=Bere/>
  
Perhaps by a strange chance, Zetterholm was one of the recipients of the prestigious annual prize of literature given by ''[[wikipedia:Svenska Dagbladet|Svenska Dagbladet]]'' in 1950, when [[Britt G. Hallqvist]], a later translator of ''The Hobbit'', received the children's literature prize in the same year by the same newspaper.<ref>[[Beregond, Anders Stenström]], "[http://tolkiensarda.se/new/nummer/magsidor/art26_1.php Tolkien i svensk översättning: Från ''Hompen'' till ''Ringarnas herre'']" (English title: "Tolkien in Swedish translation: From ''Hompen'' to ''Ringarnas herre''"), retrieved July 17, 2010</ref>
+
Perhaps by a strange chance, Zetterholm was one of the recipients of the prestigious annual prize of literature given by ''[[wikipedia:Svenska Dagbladet|Svenska Dagbladet]]'' in 1950, when [[Britt G. Hallqvist]], a later translator of ''The Hobbit'', received the children's literature prize in the same year by the same newspaper.<ref name=Bere>[[Anders Stenström]], "[http://tolkiensarda.se/new/nummer/magsidor/art26_1.php Tolkien i svensk översättning: Från ''Hompen'' till ''Ringarnas herre'']" [English title: "Tolkien in Swedish translation: From ''Hompen'' to ''Ringarnas herre''"] (accessed 17 July 2010)</ref>
  
 
{{references}}
 
{{references}}

Latest revision as of 17:11, 14 July 2011

Tore Zetterholm with his wife Stoika Hristova Zetterholm in 1990

Tore Zetterholm (October 4, 1915 - November 9, 2001) was a Swedish writer (author of 28 novels), literature historian, journalist, and translator.[1]

In 1947, Zetterholm published his translation of J.R.R. Tolkien's The Hobbit (the first translation of any of Tolkien's works to any language), calling it Hompen.[2]

Perhaps by a strange chance, Zetterholm was one of the recipients of the prestigious annual prize of literature given by Svenska Dagbladet in 1950, when Britt G. Hallqvist, a later translator of The Hobbit, received the children's literature prize in the same year by the same newspaper.[2]

[edit] References

  1. Tore Zetterholm, Swedish Wikipedia (accessed 17 July 17 2010)
  2. 2.0 2.1 Anders Stenström, "Tolkien i svensk översättning: Från Hompen till Ringarnas herre" [English title: "Tolkien in Swedish translation: From Hompen to Ringarnas herre"] (accessed 17 July 2010)
Translators of J.R.R. Tolkien's books into Swedish
 Roland Adlerberth · Erik Andersson · Britt G. Hallqvist · Öjevind Lång · Åke Ohlmarks · Tore Zetterholm