Translating Tolkien: Text and Film
| Translating Tolkien: Text and Film | |
|---|---|
| 225px | |
| Author | Various |
| Publisher | Walking Tree Publishers |
| Released | July 2004 |
| Format | Paperback |
| Pages | 243 |
| ISBN | 3952142492 |
Contents
- The Westron Turned into Modern English: The Translator and Tolkien's Web of Languages By: Thomas Honegger
- "The New One Wants to Assimilate the Alien." Different Interpretatons of a Source Text as a Reason for Controversy: The 'Old' and the 'New' German Translation of The Lord of the Rings By: Rainer Nagel
- The Israeli Translation Controversy - What About and Where To? By: Danny Orbach
- Estne Tolkien Latine Reddendus? A Light-Hearted Look at Some of the Challenges By: Richard Sturch
- Dutch Samizdat: The Mensink - van Warmelo Translation of The Lord of the Rings By: Mark T. Hooker
- The Treatment of Proper Names in the German Edition(s) of The Lord of the Rings as an Example of Norms in Translation Practice By: Rainer Nagel
- Tolkien in Swedish Translation: from Hompen to Ringarnas herre By: Anders Stentström
- Tolkien, Our Judge of Peter Jackson By: Vincent Ferré
- Humiliated Heroes: Peter Jackson's Interpretation of The Lord of the Rings By: Anthony S. Burdge & Jessica Burke
- The Adaptation of The Lord of the Rings A Critical Comment By: Øystein Høgset
- The Professor and the Director and Good vs. Evil in Middle-earth By: James Dunning
- The Soundtrack Lyrics of Peter Jackson's Lord of the Rings - A Legitimate 'Translation' of Tolkien? By: Alexandra Velten
