User talk:Morgan/2015–6: Difference between revisions

From Tolkien Gateway
< User talk:Morgan
Latest comment: 31 December 2016 by 70.92.179.85 in topic "Intimidating/abusive behavior"?
 
(126 intermediate revisions by 23 users not shown)
Line 1: Line 1:
<div style="float:right; border:1px solid #C0C090; padding:5px; background-color:#F9F9F9;">[[File:Archive.png|50px|center]]
<div style="float:right; border:1px solid #C0C090; padding:5px; background-color:#F9F9F9;">[[File:Archive.png|50px|center]]
<center>'''Archives'''</center>
<center>'''Archives'''</center>
*[[User_talk:Morgan/2011|2011]]
*[[User_talk:Morgan/2009–11|2009–11]]
*[[User_talk:Morgan/2012–4|2012–4]]
</div>
</div>
{{usertalk}}
{{usertalk}}


== Moving articles ==
== why did you delete my post about translating? ==


Re. "Joseph Wright 19??", just to let you know you should be able to untick the box "Leave a redirect behind" when you move something so there is no redirect left behind for me to delete! --{{User:Mith/sig}} 16:37, 2 January 2012 (UTC)
recently i posted about some translating english to elvish, and you deleted that post. so rude {{unsigned|MrSkinny21}}


:Good, I'll try think about that in the future (thought it only worked with images)! --[[User:Morgan|Morgan]] 16:51, 2 January 2012 (UTC)
:Until Morgan answers, I'd like to inform you that your question was out of topic. The TG forum questions should be about the maintainance and improvement of TG, its policies and its articles, not random discussions about Tolkien. You should try with [[Elfling]] or other Tolkien forums. [[User:Sage|Sage]] 18:30, 22 January 2015 (UTC)


== [[Sauron]] code ==
::Ditto!--[[User:Morgan|Morgan]] 19:53, 27 January 2015 (UTC)


Here you are: "<nowiki>{{Transcribed|Sauron Tengwar Quenya mode.png|Sauron|Tengwar, Quenya mode}}</nowiki>". --{{User:KingAragorn/sig}} 00:32, 4 January 2012 (UTC)
:::And as someone who has, in the past, attempted to master some of the Elven tongues, let me just say: it's a fool's errand to translate things. You can exercise, and it's nice ''couleur locale'' for a fanfic, but there are too many problems. Tolkien changed his mind, and we simply don't know enough words to do it, and Tolkien changed his mind, or they're really reconstructions that don't account for irregularities, and did I mention Tolkien changed his mind? He did that a lot. Every Elvish translation site you see online uses a fanon reconstruction, and there are different versions at that (because have I mentioned Tolkien changed his mind?), especially concerning past tense and personal pronouns. Some are better than [[Grelvish|others]], but none of them are perfection, because perfect Elvish didn't even exist in Tolkien's mind. --{{User:Ederchil/sig}} 20:32, 27 January 2015 (UTC)


== Translations ==
::::Also, I just want to point out that when creating Quenya, Sindarin, Khuzdul, etc. Tolkien tended to change his mind, a lot. :) --[[User:Hyarion|Hyarion]] 03:54, 29 January 2015 (UTC)


I cannot find - but thought we might have - an article that lists translations of ''[[The Hobbit]]'', ''[[The Lord of the Rings]]'' etc. Something like [[wikipedia:Translations of The Lord of the Rings|this]] (there's also [http://www.elrondslibrary.fr/index.html this website] which is useful). Do we have ''anything'' like this, and if not, should we have it? --{{User:Mith/sig}} 10:27, 19 January 2012 (UTC)
== World War I ==


:I've been thinking about that too - it would be good to have. From what I can remember, we only have (in the case of translations of The Hobbit), the list on the main article itself. Is a sub-page a good option in this case, or would a totally separate article be better (like "The Hobbit translations" perhaps "Index:The Hobbit translations")? --[[User:Morgan|Morgan]] 11:03, 19 January 2012 (UTC)
Hello. You've deleted my emendation on the numbers of British casualties along with Rob Gilson, in the first day of the Somme battle. But if you look at the page 158 of Tolkien and the Great War, you'll see that the number of 360,000 casualties is impossible and it's more probably 36,000.
{{quote|Rob Gilson's division had lost most heavily of all on the first day of the Battle of the Somme, but along with the British front there had been 57,000 casualties: out of the 100,000 who entered No Man's Land, 20,000 had been killed and '''twice as many wounded'''.}}
So, nearly 40,000. This number is the same given in the table of the lost and wounded British on the [https://fr.wikipedia.org/wiki/Bataille_de_la_Somme#L.27.C3.A9chec_britannique_du_1er_juillet_1916|french Wikipedia] (sorry, I can't find an equivalent english table), with 35,493 casualties. The number of 360,000 is the number of total casualties for the whole Battle of the Somme. Maybe, a reformulation of the sentence can be useful, because it's a little vague. I'm not a English native speaker, and I understand this sentence like if the 360,000 casualties felt on this same day with Rob Gilson, but it's not the case. Thank you for your time. [[Special:Contributions/82.244.254.212|82.244.254.212]] 09:47, 8 March 2015 (UTC)


::I should also say that I think some translations merit their own article, like  ''[[Hompen]]''.--[[User:Morgan|Morgan]] 11:06, 19 January 2012 (UTC)
:Hi. As you say, the sentence right now is a bit ambiguous; I read it as referring to the whole Battle of the Somme, but if it's read as referring to only the first day, the number you suggest seems to be the correct one. I agree that a reformulation of the sentence would be useful. Thanks for taking time to explain the issue! --[[User:Morgan|Morgan]] 00:40, 9 March 2015 (UTC)


:::I don't think it should be an index. "Translations of ''The Hobbit''" and "Translations of ''The Lord of the Rings''" etc. should be fine. I agree that some translations should have their own articles where appropriate.--{{User:KingAragorn/sig}} 12:15, 19 January 2012 (UTC)
== [[Talk:The Hobbit (film series)]]/Mistakes ==


::''NOT'' Index. --{{User:Mith/sig}} 13:17, 19 January 2012 (UTC)
look what I have written in [[Talk:The Hobbit (film series)]] about some mistakes.


==[[Conselho Branco, Sociedade Tolkien]]==
== Can you check something in the Reader's Companion book? ==
Hi Morgan,<br>
I'm trying to get a source verified for the [[Utumno]] etymology.  I found a reference to the meaning of the place name online, but I do not own the book. From the talk page:  the translation as 'Dark Pit' or 'Hell' comes from The Lord of the Rings: a Reader's Companion p. 297.  When you have a chance, can you verify if that is legit and source the reference?  You seem to have a few editions of this book in your collection, but I am not sure if the page number will match. --[[User:Elf-esteem|Elf-esteem]] 17:42, 2 January 2016 (UTC)
Could you take a look at [[Conselho Branco, Sociedade Tolkien]] and provide sources, as according to [[User:Stbtolkien]] it includes unreliable and untruthful information. Thank you! --[[User:Amroth|Amroth]] 16:39, 16 February 2012 (UTC)


:It's a very old article, before we started being careful about sources. I had some source back then, but I can't be bothered to find it. Just tag the page with delete if it's questioned.--18:35, 16 February 2012 (UTC)
: Page 297 is the correct reference. Here is a transcript of the entry in the ''Reader's Companion'':


::After looking at the [http://www.tolkiengateway.net/w/index.php?title=Conselho_Branco,_Sociedade_Tolkien&oldid=116155 history of the article] I see you did add a few sources to the article. Unfortunally it only showed "testa". So I've removed the questioned sentences. --[[User:Amroth|Amroth]] 19:34, 16 February 2012 (UTC)
::'''Udûn''' — In his unfinished index Tolkien defines ''Udûn'' as '"dark pit", the dwelling of Morgoth beneath Thangorodrim ... called the ''Underworld of old''<nowiki>'</nowiki> (distinct from ''Udûn'' a place in Mordor; see note for p. 928). The ''1966 Index'' adds 'Udûn ''hell''<nowiki>'</nowiki>.


:::While attempting to find a source, I found a Googlecatch entry of the old site by accident:
:--[[User:Morgan|Morgan]] 15:23, 3 January 2016 (UTC)
:::*[http://webcache.googleusercontent.com/search?q=cache:rP9Bv75cihUJ:www.conselhobranco.com.br/+Conselho+Branco,+Sociedade+Tolkien&cd=1&hl=nl&ct=clnk&gl=nl Site]
:::According to the description the site will be down for an unspecified time. --[[User:Amroth|Amroth]] 19:53, 16 February 2012 (UTC)


==Vaire==
::Woot! That's it! Thank you so much Morgan. You are made of win. ^_^  --[[User:Elf-esteem|Elf-esteem]] 17:58, 3 January 2016 (UTC)


To Morgan- Thank's for informing me [[User:Vaire|Vaire]]
== Bree-folk ==


:You're welcome!--[[User:Morgan|Morgan]] 20:29, 27 June 2012 (UTC)
I see you had tagged for cleanup some abiguous articles about the Bree-landers, Bree-folk, Bree-men, Big and Little Folk and so on. I have made several improvements since then, but I didn't touch your tag. I hope they are up to the standards now; you can check again and remove the tags if you wish. [[User:Sage|Sage]] 13:26, 9 March 2016 (UTC)


I changed it so it's not saying to think about what happened [[User:Vaire|Vaire]] 20:31, 27 June 2012 (UTC)
:Thanks for letting me know (and for your work)! I only changed the tag, though, since some sections are still almost direct quotes from EoA (see [http://www.glyphweb.com/arda/b/breelanders.html this]).--[[User:Morgan|Morgan]] 19:45, 9 March 2016 (UTC)


== The Tolkien Journal ==
== The Oxford Comma ==
Generally, I'm a fan of the Oxford comma (or serial comma) because it neatly ties off lists and keeps the sentence clear. Though I understand it is not always necessary for clarity, what is the TG style recommendation for it? Use it only for clarity or do not use it at all? I have noticed several micro-edits going through that are doing nothing but removing Oxford commas or just moving commas around, seemingly incorrectly, based on that editor's preference, and I was not sure how to proceed. Since I do not want to appear to be edit warring, I wanted to ask an admin first. --[[User:Elf-esteem|Elf-esteem]] 01:27, 23 March 2016 (UTC)


Is [http://www.amazon.co.uk/The-Tolkien-Journal-Running-Press/dp/076244746X/ref=sr_1_56?s=books&ie=UTF8&qid=1340963899&sr=1-56 this] a new book or a re-release? --{{User:Mith/sig}} 10:11, 29 June 2012 (UTC)
:I don't think we've ever discussed the issue. What you could do is to bring it up for discussion at the [[Tolkien Gateway talk:Manual of Style]]. As a non-native English speaker it's hard for me to provide a suggestion in this case (although I personally favour the Oxford comma in English).--[[User:Morgan|Morgan]] 08:19, 23 March 2016 (UTC)


::A new book, is my guess.--[[User:Morgan|Morgan]] 10:59, 29 June 2012 (UTC)
== "Intimidating/abusive behavior"? ==


:::It's just all their books are re-releases from the 80s and this one looks old like the others. I can't find any record of it being out before, though (unless it was under a different title). --{{User:Mith/sig}} 12:05, 30 June 2012 (UTC)
Since when was politely requesting another user to correct their own spelling mistakes--on a side-note, no less--considered intimidating or abusive? And then immediately blocking me without any sort of forewarning? Just how is that fair?[[Special:Contributions/70.92.179.85|70.92.179.85]] 23:51, 30 December 2016 (UTC)


== Pal. quote reference. ==
:Why would it be relevant to ask someone to correct a spelling mistake when arguing on a talk page? I found your strategy to be a clear example of [http://en.wikipedia.org/wiki/Master_suppression_techniques#Ridicule ridiculing another's argument]. If you had been registered as a user you would just have gotten a warning on your talk page, rather than a 3 days ban.--[[User:Morgan|Morgan]] 10:07, 31 December 2016 (UTC)


The reference is from page 422 of Unfinished Tales, The Palantiri ch;
::"Ridiculing another's argument"? That had nothing to do with the argument. The spelling was a different thing, entirely. And I still haven't gotten an explanation for why "Scourge of the Dragons" is any more "derivative" than "War of the Dwarves and Dragons". [[Special:Contributions/70.92.179.85|70.92.179.85]] 12:23, 31 December 2016 (UTC)


''Saruman had no doubt from his investigations gained knowledge of the Stones, things that would attract his attention, and had become convinced that the Orthanc-stone was still intact in its tower.''
== Battle of Fornost and The Hobbit: An Unexpected Journey ==


- [[User:Mclaren01|Mclaren01]] 8:55, August 8, 2012 (UTC)
Hello.I would like to ask you something.Could the words of Galadriel in the White Council scene in the [[The Hobbit: An Unexpected Journey|First Hobbit film]]<<when Angmar fell>> be considered as an indirect mention to the Battle of Fornost and its aftermath? Do you think the edits that I did on that page ([[Battle of Fornost]])are correct or not?{{unsignedanon|2.86.255.128}}
 
:Thanks, Maclaren. I've restored your sentence after checking the reference. For future edits, just let me know if you're uncertain about how to add references using the templates and codes -- I would be glad to offer any kind of help.--[[User:Morgan|Morgan]] 16:12, 7 August 2012 (UTC)
 
:By the way, I didn't add a page number to the reference since the pagination differs between different editions of ''Unfinished Tales''. Our [[Template:UT|UT template]] is fairly detailed, however, so it shouldn't be any trouble for people to check a reference just pointing to a section in this book.--[[User:Morgan|Morgan]] 16:14, 7 August 2012 (UTC)
 
== What are you doing? ==
 
What's your rationale behind applying all of these [[Template:Copyright-unknown]]s? I put that template on the Parma Eldalamberon covers whilst we wait for permission to use them (I contacted Gilson again today by a different e-mail address). I will get round to going through the WhatLinksHere for {{Redlink|[[Template:Fairuse-cover]]}}, so it's not helpful to randomly change the template to [[Template:Copyright-unknown]]. Also why did you apply [[Template:Copyright-unknown]] for covers with a Fairuse template (+ publisher details) on them? Were they wrong?--{{User:KingAragorn/sig}} 18:18, 7 August 2012 (UTC)
 
::By the same logic we need to have permission for all covers used on TG. Has anyone contacted HarperCollins etc for permission to use their covers? New Line Cinema? --[[User:Morgan|Morgan]] 18:22, 7 August 2012 (UTC)
 
:::There are numerous channels through which you could have communicated your point; talking is better than vandalising. We don't ''need'' permission from every single organisation whose work we use - fairuse is there and we should use it (and not abuse it). My rationale behind contacting the E.L.F. and the Mythopoeic Society (and Mith has sought permission from the Tolkien Society) is simple: they are Tolkien fans like you and I, and they are likely to give us permission. Therefore I'm operating on the principle that if I can contact the copyright holder (in hope of obtaining permission to use their work) then I will. Even if I could contact HarperCollins and New Line Cinema, their lawyers have better things to do than grant (or refuse!) individual requests from organisations like us.--{{User:KingAragorn/sig}} 19:01, 7 August 2012 (UTC)
 
::::No, ''you'' should have made it clear about extending this rationale to include covers of publications, in a meeting, for example. Changing the status of cover images to "will be deleted" is very frustrating when you have spent a lot of time compiling/scanning such; every Tolkien-related website or blog (scholarly or non-scholarly) I've come across assumes it's fair use to reproduce covers of publications. --[[User:Morgan|Morgan]] 19:17, 7 August 2012 (UTC)
 
:::::I had honestly forgotten that [[Template:Copyright-unknown]] included the words "This file will be deleted unless...", and that's why I wish you had told me that this was your grievance in the first place (and let me reiterate that I'm still annoyed that you resorted to vandalism rather than coming to me to discuss it). Let me explain what happened today: I saw that you used {{Redlink|[[Template:Fairuse-cover]]}} on [[:File:Parma Eldalamberon 12.jpg]] and, because Template:Fairuse-cover should not be used on new images, I replaced it [[Template:Copyright-unknown]]. I then decided to tidy up the other ''Parma Eldalamberon'' covers (including giving them their own category) and in the process I added Template:Copyright-unknown to all of them as we will probably get permission soon.
 
:::::There has been no change in policy; we've used the new system for covers of publications since the new system was first established. I'm perfectly happy to discuss how we handle copyright for publication covers, if that's what you want (although, if this is the case, I wish that we had held it sooner). I'm sorry if my actions have upset or frustrated you, but I suspect that you wouldn't have been so annoyed if you had simply contacted me about it.--{{User:KingAragorn/sig}} 19:45, 7 August 2012 (UTC)
 
::::::I've emailed you.--[[User:Morgan|Morgan]] 20:01, 7 August 2012 (UTC)
 
== Noncanon template ==
 
Would you like me to use my bot to remove all usages of Template:Noncanon?--{{User:KingAragorn/sig}} 13:40, 26 August 2012 (UTC)
 
:Hm, I'm not sure. I'm just thinking that there might be articles without references or which don't explain the canonical status.--[[User:Morgan|Morgan]] 13:43, 26 August 2012 (UTC)
 
::Fair enough.--{{User:KingAragorn/sig}} 13:46, 26 August 2012 (UTC)
 
== Bombadil sentence ==
 
And why did you remove the sentence I added? -- [[User:Mclaren01]] 4:56 PM, 26 December 2012 (UTC)
 
:Hi Mclaren01, you made a great point; but I think we need to include a reference to back up your statement. That way the reader knows where that idea comes from. --[[User:Hyarion|Hyarion]] 07:15, 26 December 2012 (UTC)
 
::Furthermore it was an [[Wiktionary:incomplete sentence|incomplete sentence]].--[[User:Morgan|Morgan]] 22:01, 26 December 2012 (UTC)
 
"He might do so, if all the free fol of the world begged him, but he would not understand the need" Gandalf, the Council of Elrond, pg 259 I Wrote the sentence as a summary of this statement by Gandalf about Bombadilo's mentality. If you have a clearer, etc, sentence in mind you can consider that instead. -- [[User:Mclaren01]] 11:03 AM, 28 December 2012 (UTC)

Latest revision as of 00:16, 2 January 2017

Archive.png
Archives
Nuvola apps edu languages.png
Welcome to Morgan/2015–6's talk page.

why did you delete my post about translating?[edit source]

recently i posted about some translating english to elvish, and you deleted that post. so rude Unsigned comment by MrSkinny21 (talk • contribs).

Until Morgan answers, I'd like to inform you that your question was out of topic. The TG forum questions should be about the maintainance and improvement of TG, its policies and its articles, not random discussions about Tolkien. You should try with Elfling or other Tolkien forums. Sage 18:30, 22 January 2015 (UTC)Reply[reply]
Ditto!--Morgan 19:53, 27 January 2015 (UTC)Reply[reply]
And as someone who has, in the past, attempted to master some of the Elven tongues, let me just say: it's a fool's errand to translate things. You can exercise, and it's nice couleur locale for a fanfic, but there are too many problems. Tolkien changed his mind, and we simply don't know enough words to do it, and Tolkien changed his mind, or they're really reconstructions that don't account for irregularities, and did I mention Tolkien changed his mind? He did that a lot. Every Elvish translation site you see online uses a fanon reconstruction, and there are different versions at that (because have I mentioned Tolkien changed his mind?), especially concerning past tense and personal pronouns. Some are better than others, but none of them are perfection, because perfect Elvish didn't even exist in Tolkien's mind. --Ederchil (Talk/Contribs/Edits) 20:32, 27 January 2015 (UTC)Reply[reply]
Also, I just want to point out that when creating Quenya, Sindarin, Khuzdul, etc. Tolkien tended to change his mind, a lot. :) --Hyarion 03:54, 29 January 2015 (UTC)Reply[reply]

World War I[edit source]

Hello. You've deleted my emendation on the numbers of British casualties along with Rob Gilson, in the first day of the Somme battle. But if you look at the page 158 of Tolkien and the Great War, you'll see that the number of 360,000 casualties is impossible and it's more probably 36,000.

"Rob Gilson's division had lost most heavily of all on the first day of the Battle of the Somme, but along with the British front there had been 57,000 casualties: out of the 100,000 who entered No Man's Land, 20,000 had been killed and twice as many wounded."
― {{{2}}}

So, nearly 40,000. This number is the same given in the table of the lost and wounded British on the Wikipedia (sorry, I can't find an equivalent english table), with 35,493 casualties. The number of 360,000 is the number of total casualties for the whole Battle of the Somme. Maybe, a reformulation of the sentence can be useful, because it's a little vague. I'm not a English native speaker, and I understand this sentence like if the 360,000 casualties felt on this same day with Rob Gilson, but it's not the case. Thank you for your time. 82.244.254.212 09:47, 8 March 2015 (UTC)Reply[reply]

Hi. As you say, the sentence right now is a bit ambiguous; I read it as referring to the whole Battle of the Somme, but if it's read as referring to only the first day, the number you suggest seems to be the correct one. I agree that a reformulation of the sentence would be useful. Thanks for taking time to explain the issue! --Morgan 00:40, 9 March 2015 (UTC)Reply[reply]

Talk:The Hobbit (film series)/Mistakes[edit source]

look what I have written in Talk:The Hobbit (film series) about some mistakes.

Can you check something in the Reader's Companion book?[edit source]

I'm trying to get a source verified for the Utumno etymology. I found a reference to the meaning of the place name online, but I do not own the book. From the talk page: the translation as 'Dark Pit' or 'Hell' comes from The Lord of the Rings: a Reader's Companion p. 297. When you have a chance, can you verify if that is legit and source the reference? You seem to have a few editions of this book in your collection, but I am not sure if the page number will match. --Elf-esteem 17:42, 2 January 2016 (UTC)Reply[reply]

Page 297 is the correct reference. Here is a transcript of the entry in the Reader's Companion:
Udûn — In his unfinished index Tolkien defines Udûn as '"dark pit", the dwelling of Morgoth beneath Thangorodrim ... called the Underworld of old' (distinct from Udûn a place in Mordor; see note for p. 928). The 1966 Index adds 'Udûn hell'.
--Morgan 15:23, 3 January 2016 (UTC)Reply[reply]
Woot! That's it! Thank you so much Morgan. You are made of win. ^_^ --Elf-esteem 17:58, 3 January 2016 (UTC)Reply[reply]

Bree-folk[edit source]

I see you had tagged for cleanup some abiguous articles about the Bree-landers, Bree-folk, Bree-men, Big and Little Folk and so on. I have made several improvements since then, but I didn't touch your tag. I hope they are up to the standards now; you can check again and remove the tags if you wish. Sage 13:26, 9 March 2016 (UTC)Reply[reply]

Thanks for letting me know (and for your work)! I only changed the tag, though, since some sections are still almost direct quotes from EoA (see this).--Morgan 19:45, 9 March 2016 (UTC)Reply[reply]

The Oxford Comma[edit source]

Generally, I'm a fan of the Oxford comma (or serial comma) because it neatly ties off lists and keeps the sentence clear. Though I understand it is not always necessary for clarity, what is the TG style recommendation for it? Use it only for clarity or do not use it at all? I have noticed several micro-edits going through that are doing nothing but removing Oxford commas or just moving commas around, seemingly incorrectly, based on that editor's preference, and I was not sure how to proceed. Since I do not want to appear to be edit warring, I wanted to ask an admin first. --Elf-esteem 01:27, 23 March 2016 (UTC)Reply[reply]

I don't think we've ever discussed the issue. What you could do is to bring it up for discussion at the Tolkien Gateway talk:Manual of Style. As a non-native English speaker it's hard for me to provide a suggestion in this case (although I personally favour the Oxford comma in English).--Morgan 08:19, 23 March 2016 (UTC)Reply[reply]

"Intimidating/abusive behavior"?[edit source]

Since when was politely requesting another user to correct their own spelling mistakes--on a side-note, no less--considered intimidating or abusive? And then immediately blocking me without any sort of forewarning? Just how is that fair?70.92.179.85 23:51, 30 December 2016 (UTC)Reply[reply]

Why would it be relevant to ask someone to correct a spelling mistake when arguing on a talk page? I found your strategy to be a clear example of ridiculing another's argument. If you had been registered as a user you would just have gotten a warning on your talk page, rather than a 3 days ban.--Morgan 10:07, 31 December 2016 (UTC)Reply[reply]
"Ridiculing another's argument"? That had nothing to do with the argument. The spelling was a different thing, entirely. And I still haven't gotten an explanation for why "Scourge of the Dragons" is any more "derivative" than "War of the Dwarves and Dragons". 70.92.179.85 12:23, 31 December 2016 (UTC)Reply[reply]

Battle of Fornost and The Hobbit: An Unexpected Journey[edit source]

Hello.I would like to ask you something.Could the words of Galadriel in the White Council scene in the First Hobbit film<<when Angmar fell>> be considered as an indirect mention to the Battle of Fornost and its aftermath? Do you think the edits that I did on that page (Battle of Fornost)are correct or not?Unsigned comment by 2.86.255.128 (talk).