Vinyar Tengwar 11: Difference between revisions
From Tolkien Gateway
(iw fi and some additions) |
m (Changed page numbers back to 24) |
||
Line 7: | Line 7: | ||
| date=May [[1990]] | | date=May [[1990]] | ||
| format=Paperback journal | | format=Paperback journal | ||
| pages= | | pages=24 | ||
| issn= | | issn= | ||
}} | }} |
Revision as of 09:51, 22 September 2014
Vinyar Tengwar 11 | |
---|---|
Editor | Carl F. Hostetter |
Illustrator | Adam Christensen (front cover) |
Publisher | Elvish Linguistic Fellowship |
Released | May 1990 |
Format | Paperback journal |
Pages | 24 |
Vinyar Tengwar 11 is the eleventh issue of Vinyar Tengwar, a journal of the Elvish Linguistic Fellowship, devoted to the scholarly study of the invented languages of J.R.R. Tolkien.
Contents
- "Two Problematic Quenya Noun Cases" — Jorge Quiñónez.
- "The Love-song of Maglor"[1] — Eli Bar-Yahalom.
- "Essitalmar: The Longswordsman" (column) — Tom Loback.
- "Transitions in Translations (column)[2] — edited by Arden R. Smith.
- The content list above only contains published articles.
References
- ↑ A quenya poem with comments and translation of the author.
- ↑ Contents of the column: The Hobbit Γλωσσαρι ; About Russian Translations of Tolkien's Works (Part One), by Nathalie Kotowski ; Appendices Can Grow Back!, Wayne Hammond ; Trivia Question.