Vinyar Tengwar 38: Difference between revisions
From Tolkien Gateway
No edit summary |
m (Changed DISPLAYTITLE) |
||
(5 intermediate revisions by 4 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
'''Vinyar Tengwar 38''' is the thirty-eighth issue of [[Vinyar Tengwar]], a journal of the [[Elvish Linguistic Fellowship]], devoted to the scholarly study of the invented languages of [[J.R.R. Tolkien]]. | {{VTbox | ||
| title=''Vinyar Tengwar'' 38 | |||
| image= | |||
| editor=[[Carl F. Hostetter]] | |||
| illustrator= | |||
| publisher=[[Elvish Linguistic Fellowship]] | |||
| date=April [[1997]] | |||
| format=Paperback journal | |||
| pages=40 | |||
| issn=1054-7606 | |||
}} | |||
'''''Vinyar Tengwar''''' '''38''' is the thirty-eighth issue of ''[[Vinyar Tengwar]]'', a journal of the [[Elvish Linguistic Fellowship]], devoted to the scholarly study of the invented languages of [[J.R.R. Tolkien]]. | |||
{{VTnav|37|39}} | |||
==Contents== | |||
* "Peth i dirathar aen: Some Notes on Eldarin Relative Constructions" — [[Ivan Derzhanski|Ivan A. Derzhanski]]. | |||
* "E man i yulma oi enquanta men?" — Ivan A. Derzhanski. | |||
* "Lá ilqua i maltie kalta": Quenya translation — Ivan A. Derzhanski. | |||
* "Haryuvan Arda": Quenya translation — [[Irene Gates]]. | |||
* "Transitions in Translations: Which Makes Spiders Angrier: Görbeláb or Sputaveleno?" (column) — [[Arden R. Smith]]. | |||
::''The content list above only contains published articles.'' | |||
{{title|journal}} | |||
{{DEFAULTSORT:Vinyar Tengwar 38}} | |||
[[Category:Vinyar Tengwar | [[Category:Vinyar Tengwar]] |
Revision as of 15:37, 19 October 2012
Vinyar Tengwar 38 | |
---|---|
Editor | Carl F. Hostetter |
Publisher | Elvish Linguistic Fellowship |
Released | April 1997 |
Format | Paperback journal |
Pages | 40 |
ISSN | 1054-7606 |
Vinyar Tengwar 38 is the thirty-eighth issue of Vinyar Tengwar, a journal of the Elvish Linguistic Fellowship, devoted to the scholarly study of the invented languages of J.R.R. Tolkien.
Contents
- "Peth i dirathar aen: Some Notes on Eldarin Relative Constructions" — Ivan A. Derzhanski.
- "E man i yulma oi enquanta men?" — Ivan A. Derzhanski.
- "Lá ilqua i maltie kalta": Quenya translation — Ivan A. Derzhanski.
- "Haryuvan Arda": Quenya translation — Irene Gates.
- "Transitions in Translations: Which Makes Spiders Angrier: Görbeláb or Sputaveleno?" (column) — Arden R. Smith.
- The content list above only contains published articles.