Tolkien Gateway


-t is a Quenya suffix that has three meanings.

[edit] -t1

Used as a dual ending, denoting a pair of something, e.g. máryat ("her [pair of] hands").[1]

[edit] -t2

A pronominal ending meaning "them", seen in the word laituvalmet ("we shall bless them"). Also independent word te, like in a laita ("praise them").[2]

[edit] -t3

Used as a reduced pronominal affix of the 2nd person, "you" (singular). Found in heca ("be gone, stand aside"): hecat (singular) and hecal (plural).[3]


  1. J.R.R. Tolkien, "Words, Phrases and Passages in Various Tongues in The Lord of the Rings: Eldarin Roots and Stems", in Parma Eldalamberon XVII (edited by Christopher Gilson), p. 75, 76
  2. J.R.R. Tolkien; Humphrey Carpenter, Christopher Tolkien (eds.), The Letters of J.R.R. Tolkien, Letter 230, (dated 8 June 1961), p. 308 (Tolkien translates the Praises of Cormallen)
  3. J.R.R. Tolkien, Christopher Tolkien (ed.), The War of the Jewels, "Part Four. Quendi and Eldar: A. The principal linguistic elements concerned", p. 364