|Translator||Maria Isabel Braga and Mário Braga|
|Released||22 October 1962|
In 20 March 1963 Alina Dadlez writes to Tolkien and sent him five copies of O Gnomo.She apologizes that the word 'hobbit' has been translated, since Tolkien had sent letters saying that prefer use 'hobito' and not 'Gnome' or 'Gnomo' in the first Spanish edition El hobito.
Only one edition of O Gnomo was published. A second Portuguese translation did not appear until 1976 in Brazil (O Hobbit, published by Artenova) and 1985 in Portugal (O Hobbit, published by Europa-américa).
 See Also
- O valor de “O Gnomo” de J.R.R. Tolkien at tolkienbrasil.com