Pán prsteňov (2001-2003 Slovak radio series): Difference between revisions
m (Style) |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
'''''Pán prsteňov''''' (Slovak: '''The Lord of the Rings''') was a [[wikipedia:Slovakia|Slovak]] radio series based on ''[[The Lord of the Rings]]'' which aired in three series (seasons) in [[2001]], [[2002]] and [[2003]] for a total of 18 episodes on [[wikipedia:Slovenský rozhlas|Slovenský rozhlas]] and Rádio Twist. The radio series was a rare co-production between the public radio broadcaster and a private radio. The adaptation was fully approved by the Tolkien Estate. | '''''Pán prsteňov''''' (Slovak: '''The Lord of the Rings''') was a [[wikipedia:Slovakia|Slovak]] radio series based on ''[[The Lord of the Rings]]'' which aired in three series (seasons) in [[2001]], [[2002]] and [[2003]] for a total of 18 episodes on [[wikipedia:Slovenský rozhlas|Slovenský rozhlas]] and Rádio Twist. The radio series was a rare co-production between the public radio broadcaster and a private radio. The adaptation was fully approved by the [[Tolkien Estate]]. | ||
The series was written and adapted by playwright and author Viliam Klimáček and directed by Jaro Rihák. The soundtrack for the series was composed by Peter Mankovecký. | The series was written and adapted on radio by playwright and author Viliam Klimáček and directed by Jaro Rihák. The soundtrack for the series was composed by Peter Mankovecký. | ||
The ''Pán prsteňov'' radio series consisted of eighteen episodes of 50+ minutes runtime, divided into six episodes per annual series. The three series first aired in the late autumn of 2001, the autumn of 2002 and the summer and autumn of 2003. Slovak public radio broadcast a rerun of the series in the autumn and winter of 2016.<ref>[http://sk.radiotv.cz/radio-clanky/radio-program/paan-prstel-ov-svetovaa-rozhlasovaa-premiasra/ "''The Lord of the Rings'' - Worldwide radio premiere"], sk.radiotv.cz. RadioTV.sk. Dated 10 November 2001. Retrieved 12 September 2015.</ref><ref>[http://www.radioservis-as.cz/archiv07/13_07/13nalad.htm "Marián Labuda as the hobbit Bilbo"]. www.radioservis-as.cz Týdenník Rozhlas (online archives). Dated 2007. Retrieved 12 September 2015.</ref><ref>[http://devin.rtvs.sk/clanky/kulturny-dennik/120992/pan-prstenov-zo-zakulisia "''The Lord of the Rings'': Behind the scenes"ä. devin.rtvs.sk. Rádio Devín, Rozhlas a televízia Slovenska (online archives). Dated 25 November 2016. Archived from the original via the Wayback Machine (Archive.org) on 6 December 2016. Retrieved 6 December 2016.</ref><ref>[http://devin.rtvs.sk/clanky/rozhlasova-tvorba/120986/j-r-r-tolkien-pan-prstenov "J.R.R. Tolkien: ''The Lord of the Rings'' (Radio play)"]. devin.rtvs.sk. Rádio Devín, Rozhlas a televízia Slovenska (online archives). Dated 24 November 2016. Archived from the original via the Wayback Machine (Archive.org) on 6 December 2016. Retrieved 6 December 2016.</ref><ref>''[http://www.storyfloat.de/transmedialotr/ An entire universe of possibilities. Transmedia Case: The Lord of the Rings]''. The article's section on "Radio" adaptations names the German, Danish and Slovak radio adaptations of ''The Lord of the Rings''. storyfloat.de. Dated 27 June 2016. Retrieved 25 April 2021.</ref> | The ''Pán prsteňov'' radio series consisted of eighteen episodes of 50+ minutes runtime, divided into six episodes per annual series. The three series first aired in the late autumn of 2001, the autumn of 2002 and the summer and autumn of 2003. Slovak public radio broadcast a rerun of the series in the autumn and winter of 2016.<ref>[http://sk.radiotv.cz/radio-clanky/radio-program/paan-prstel-ov-svetovaa-rozhlasovaa-premiasra/ "''The Lord of the Rings'' - Worldwide radio premiere"], sk.radiotv.cz. RadioTV.sk. Dated 10 November 2001. Retrieved 12 September 2015.</ref><ref>[http://www.radioservis-as.cz/archiv07/13_07/13nalad.htm "Marián Labuda as the hobbit Bilbo"]. www.radioservis-as.cz Týdenník Rozhlas (online archives). Dated 2007. Retrieved 12 September 2015.</ref><ref>[http://devin.rtvs.sk/clanky/kulturny-dennik/120992/pan-prstenov-zo-zakulisia "''The Lord of the Rings'': Behind the scenes"ä. devin.rtvs.sk. Rádio Devín, Rozhlas a televízia Slovenska (online archives). Dated 25 November 2016. Archived from the original via the Wayback Machine (Archive.org) on 6 December 2016. Retrieved 6 December 2016.</ref><ref>[http://devin.rtvs.sk/clanky/rozhlasova-tvorba/120986/j-r-r-tolkien-pan-prstenov "J.R.R. Tolkien: ''The Lord of the Rings'' (Radio play)"]. devin.rtvs.sk. Rádio Devín, Rozhlas a televízia Slovenska (online archives). Dated 24 November 2016. Archived from the original via the Wayback Machine (Archive.org) on 6 December 2016. Retrieved 6 December 2016.</ref><ref>''[http://www.storyfloat.de/transmedialotr/ An entire universe of possibilities. Transmedia Case: The Lord of the Rings]''. The article's section on "Radio" adaptations names the German, Danish and Slovak radio adaptations of ''The Lord of the Rings''. storyfloat.de. Dated 27 June 2016. Retrieved 25 April 2021.</ref> | ||
Revision as of 09:16, 25 April 2021
Pán prsteňov (Slovak: The Lord of the Rings) was a Slovak radio series based on The Lord of the Rings which aired in three series (seasons) in 2001, 2002 and 2003 for a total of 18 episodes on Slovenský rozhlas and Rádio Twist. The radio series was a rare co-production between the public radio broadcaster and a private radio. The adaptation was fully approved by the Tolkien Estate.
The series was written and adapted on radio by playwright and author Viliam Klimáček and directed by Jaro Rihák. The soundtrack for the series was composed by Peter Mankovecký. The Pán prsteňov radio series consisted of eighteen episodes of 50+ minutes runtime, divided into six episodes per annual series. The three series first aired in the late autumn of 2001, the autumn of 2002 and the summer and autumn of 2003. Slovak public radio broadcast a rerun of the series in the autumn and winter of 2016.[1][2][3][4][5]
Episodes
Series 1: Spoločenstvo prsteňa ("The Fellowship of the Ring", 2001)
- Frodo a prsteň ("Frodo and the Ring")
- Nože čiernych jazdcov ("Knives of the Black Riders")
- Spoločenstvo prsteňa ("The Fellowship of the Ring")
- Krutý Caradhras ("Cruel Caradhras")
- V podzemí Morie ("In the Moria Underground")
- V krajine elfov ("In the Land of the Elves")
Series 2: Dve veže ("The Two Towers", 2002)
- Prenasledovanie skirtov ("Pursuit of the Orcs")
- Gandalfov návrat ("Gandalf's Return")
- Rohanský kráľ ("The King of Rohan")
- Sarumanov pád ("Saruman's Fall")
- V Železnom páse ("In Isengard")
- Tunel do Mordoru ("A Tunnel Into Mordor")
Series 3: Návrat kráľa ("The Return of the King", 2003)
- Vojsko mŕtvych ("The Host of the Dead")
- Príchod temnoty ("The Coming of Darkness")
- Boj o Minas Tirith ("The Fight for Minas Tirith")
- Pred bránami Mordoru ("At the Gates of Mordor")
- Hora Osudu ("Mount Doom")
- Koniec Tretieho veku ("The End of the Third Age")
Plot
The series follows the storyline of The Lord of the Rings very closely and in a very faithful manner. Notably, this is one of the few adaptations of the novel in a different medium - be it radio or film - that omits very little of the original storyline, preserving even many of the minor and frequently omitted characters.
The events of the War of the Ring raging in Rohan and Gondor are captured in a format that alternate between the Frodo, Sam and Gollum part of the storyline and the other members of the Fellowship of the Ring. Though this alternating might occur in a single episode, most episodes before the reuniting of the Fellowship focus predominantly on one or the other. The eighteenth episode of the series covers the return of the four hobbits to The Shire and the events of the Scouring of the Shire and its aftermath (including Bilbo's and Frodo's departure from Middle-earth).
Minor characters adapted from the novel include Gildor, Tom Bombadil, Harry Goatleaf, Barliman Butterbur, Glorfindel, Radagast the Brown, Ori, Háma, Ghân-buri-Ghân, Bergil, Hirgon and Ioreth.
Cast
Role | Actor |
---|---|
Bilbo Baggins | Marián Labuda Sr. |
Frodo Baggins | Dušan Cinkota (FOTR) Ľuboš Kostelný (TTT, ROTK) |
Samwise Gamgee | Stano Dančiak |
Gandalf | Martin Huba |
Peregrin Took | Robert Roth |
Meriadoc Brandybuck | Miroslav Noga |
Aragorn | Boris Farkaš |
Legolas | Richard Stanke |
Gimli | Vladimír "Ady" Hajdu |
Boromir | Jozef Vajda |
Gildor | Marián Geišberg |
Witch-king of Angmar | Jozef Švoňavský |
Tom Bombadil | Milan Lasica |
barrow-wight | Vladimír Jedľovský |
Barliman Butterbur | Július Satinský |
Harry Goatleaf | uncredited actor |
Glorfindel | Marián Zednikovič |
Elrond | Matej Landl |
Arwen | Slávka Halčáková |
Saruman | Andrej Hryc |
Radagast | Vlado Černý |
Ori | František Kovár |
Galadriel | Soňa Norisová |
Haldir | Milan Bahúl |
Gollum | Ibrahim Maiga |
Uglúk | Pavol Topoľský |
Grishnakh | Eduard Vitek |
Treebeard | Leopold Haverl |
Théoden | Ladislav Chudík |
Éomer | Ivan Romančík |
Éowyn | Diana Mórová |
Gríma Wormtongue | Ivan Gogál |
Háma | Dušan Lenczi |
Ghân-buri-Ghân | Ján Króner |
Denethor | Marián Slovák |
Faramir | Jozef Vajda |
Beregond | Marek Majeský |
Bergil | Viktor Petrov |
Hirgon | Roman Pomajbo |
Ioreth | Vilma Jamnická |
The Mouth of Sauron | Juraj Slezáček |
Mordor orc | Jozef Šimonovič |
Hobbit shirriff | Viliam Polónyi |
Hobbit bounder | Karol Čálik |
Ruffian bandit | Martin Vitek |
Ruffian thug | Ivan Laca |
In addition, Szidónia "Szidi" Tobias provided a second voice for Galadriel during the temptation scene in Lothlórien (in the last episode of the first series), and Zuzana Fialová appeared as a voice that represented the darker side of Smeágol's ego as Gollum (in an episode of the second series). The voice of the deceased dwarf Ori is heard while Gandalf immerses himself in reading the Book of Mazarbul.
Marián Labuda's Bilbo Baggins serves as the overarching narrator of the storyline.
Jozef Vajda had a double-role, portraying the voices of both Boromir and Faramir.
The only major cast change in the course of the series was Frodo, Dušan Cinkota being unavailable for the second and third series and replaced in the role by Ľuboš Kostelný.
Credits
- Based on the works by: J.R.R. Tolkien
- Written and adapted by: Viliam Klimáček
- Dramaturge: Ľuboš Machaj, Katarína Revalová, Ján Uličiansky
- Directed by: Jaro Rihák
- Music: Peter Mankovecký (composer), Slovak Radio Symphonic Orchestra
- Music direction: Roman Žiaran
- Theme song: Soňa Norisová
- Sound engineer: Ľubica Olšovská (FOTR), Peter Daniška (TTT), (ROTK)
- Technical assistance: Lucia Tarbajovská, Andrej Kubík, Mária Paderová (FOTR series titles/credits only)
- Technical assistance: Samuel Rihák, Mária Paderová (TTT series titles/credits only)
- Script: Samuel Rihák (ROTK series titles/credits only)
- Assistent director: Mária Paderová (TTT series titles/credits only)
- Titles narration: Ján Galovič
Opening titles introduction: "Slovak Radio, in co-production with Radio Twist, presents..."
Poems and songs
Most of the songs in the series were sung by Soňa Norisová, the portrayer of Galadriel. Other cast members also showcased their singing in certain episodes (see "feat." notes in overview below).
Adapted
- Ring Verse (feat. Soňa Norisová; main theme, opening and closing credits) [6]
- A Elbereth Gilthoniel (feat. Soňa Norisová) [7]
- Song of Durin (feat. Vladimír Hajdu) [8]
- Namárië (feat. Soňa Norisová) [9]
- Lament for Boromir (feat. Richard Stanke, Boris Farkaš and Vladimír Hajdu) [10]
- The Ents' Marching Song (feat. Slovak Radio Symphonic Orchestra choir) [11]
Newly written
- "The Two Stone Towers" (feat. Soňa Norisová and the Slovak Radio Symphonic Orchestra choir) - includes the series' Minas Tirith Theme elements [12]
- "A Hobbit Song" (feat. Ľuboš Kostelný and Stano Dančiak) - includes the series' Hobbit Theme elements [13]
- "End of the Third Age" (feat. Soňa Norisová) - finale, closing song of the radio series [14]
Musical themes and leitmotifs
Some of the recognisable themes and leitmotifs in the radio series.
- Main Theme / The One Ring Theme
- Hobbit Theme
- Orc/Evil Theme
- Lothlórien Theme
- Minas Tirith Theme
Translation and terms
To be added
Other notes
Some of the actors also reprised their roles in the Slovak television dubs of Peter Jackson's two film trilogies.
Jozef Vajda was the only one to reprise the same role, as Boromir.
For both the The Lord of the Rings and The Hobbit film trilogies, Marián Geišberg dubbed Bilbo Baggins, and Ivan Gogál dubbed Elrond. Boris Farkaš dubbed Gimli in The Lord of the Rings film trilogy and Radagast the Brown (in a different voice) in The Hobbit film trilogy. Leopold Haverl provided the voice of Gandalf in The Lord of the Rings film trilogy and Marián Slovák dubbed Gandalf in The Hobbit film trilogy. Slovák also voiced Saruman in The Lord of the Rings film trilogy and František Kovár voiced Saruman in The Hobbit film trilogy. Milan Bahúl appeared as Dwalin and Karol Čálik as Glóin in the dub of The Hobbit film trilogy.
References
- ↑ "The Lord of the Rings - Worldwide radio premiere", sk.radiotv.cz. RadioTV.sk. Dated 10 November 2001. Retrieved 12 September 2015.
- ↑ "Marián Labuda as the hobbit Bilbo". www.radioservis-as.cz Týdenník Rozhlas (online archives). Dated 2007. Retrieved 12 September 2015.
- ↑ [http://devin.rtvs.sk/clanky/kulturny-dennik/120992/pan-prstenov-zo-zakulisia "The Lord of the Rings: Behind the scenes"ä. devin.rtvs.sk. Rádio Devín, Rozhlas a televízia Slovenska (online archives). Dated 25 November 2016. Archived from the original via the Wayback Machine (Archive.org) on 6 December 2016. Retrieved 6 December 2016.
- ↑ "J.R.R. Tolkien: The Lord of the Rings (Radio play)". devin.rtvs.sk. Rádio Devín, Rozhlas a televízia Slovenska (online archives). Dated 24 November 2016. Archived from the original via the Wayback Machine (Archive.org) on 6 December 2016. Retrieved 6 December 2016.
- ↑ An entire universe of possibilities. Transmedia Case: The Lord of the Rings. The article's section on "Radio" adaptations names the German, Danish and Slovak radio adaptations of The Lord of the Rings. storyfloat.de. Dated 27 June 2016. Retrieved 25 April 2021.
- ↑ Sample of 2001-2003 Slovak radio series main theme and closing theme (Ring Verse leitmotif)
- ↑ Sample of the 2001-2003 Slovak radio series' version of the Hymn to Elbereth
- ↑ Sample of the 2001-2003 Slovak radio series' version of the Song of Durin (asides by Stano Dančiak as Samwise, admiring the halls of Khazad-dum)
- ↑ Sample of the 2001-2003 Slovak radio series' version of Namárië
- ↑ Sample of the 2001-2003 Slovak radio series' version of Lament for Boromir (lines of dialogue by Boris Farkaš and Vladimír Hajdu during Boromir's funeral at Rauros)
- ↑ Sample of the 2001-2003 Slovak radio series' version of the Ents' marching song (dialogue by Leopold Haverl as Treebeard, Robert Roth as Pippin and Miroslav Noga as Merry)
- ↑ Sample of this new song in the 2001-2003 Slovak radio series (the "two towers" in this song are the previously sister cities of Minas Morgul and Minas Tirith)
- ↑ Sample of this new song in the 2001-2003 Slovak radio series (a "Courage of Hobbits"-themed song, set during Frodo's and Sam's conversation in The Two Towers ("Journey to the Crossroads") about whether they'll end upas characters in stories)
- ↑ Sample of this new song in the 2001-2003 Slovak radio series (the concluding song of the entire radio series, with a medley)
External links
- 2001-2003 Slovak radio series at the English Wikipedia
- Official behind the scenes interviews:
- Viliam Klimáček (series writer/adapter)
- Jaro Rihák (series director)
- Martin Huba (Gandalf)
- Soňa Norisová (Galadriel, songs)