Tyelpetéma
From Tolkien Gateway
- In languages like the Western, which made much use of consonants[1] such as our ch, j, sh, Series III was usually applied to these; in which case Series IV was applied to the normal k-series (calmatéma). In Quenya, which possessed besides the calmatéma both a palatal series (tyelpetéma) and a labialize series (quessetema), the palatals were represented by a Fëanorian diacritic denoting ‘following y’ (usually two underposed dots), while Series IV was a kw-series.[2]
- ↑ 1.0 1.1 , The representation of the sounds here is the same as that employed in transcription and described above, except that here ‘’ch’’ represents the ‘’ch’’ in English ‘’church’’; ‘’j’’ represents the sound of English ‘’j’’, and ‘’zh’’ the sound heard in ‘’azure’’ and ‘’occasion’’.
- ↑ 2.0 2.1 [The Return of the King], Appendix E; I. "A Pronunciation of Words and Names"; (i) Feanorian Letters, page 443.
--Lorienian 20:32, 7 July 2018 (UTC)