O Gnomo
From Tolkien Gateway
O Gnomo | |
---|---|
![]() | |
Author | J.R.R. Tolkien |
Translator | Maria Isabel Braga and Mário Braga |
Illustrator | António Quadros |
Publisher | Livraria Civilização |
Released | 22 October 1962 |
Format | Hardback |
Pages | 300+ |
O Gnomo was the first Portuguese edition of J.R.R. Tolkien's The Hobbit, translated by Maria Isabel Braga and Mário Braga and illustrated by António Quadros.
On 20 March 1963 Alina Dadlez wrote to Tolkien and sent him five copies of O Gnomo. She apologized that the word 'hobbit' had been translated, since Tolkien had sent letters saying that he preferred the use of the term 'hobito' and not 'Gnome' or 'Gnomo' for the first Spanish edition El hobito.[1]
In 1966 Tolkien had in his private library four copies of this book.[2]
Only one edition of O Gnomo was published. A second Portuguese translation did not appear until 1976 in Brazil (O Hobbit, published by Artenova) and 1985 in Portugal (O Hobbit, published by Europa-américa).
See Also[edit | edit source]
External links[edit | edit source]
- O valor de “O Gnomo” de J.R.R. Tolkien at tolkienbrasil.com
References
- ↑ Christina Scull and Wayne G. Hammond (2006), The J.R.R. Tolkien Companion and Guide: I. Chronology, pp. 604
- ↑ Topfoto picture