Parma Eldalamberon 12
|Parma Eldalamberon 12|
Qenyaqetsa: The Qenya Phonology and Lexicon
|Editor||Christopher Gilson, Carl F. Hostetter, Patrick H. Wynne, Arden R. Smith|
|Illustrator||Adam Victor Christensen (front and back cover)|
|Publisher||Elvish Linguistic Fellowship|
Parma Eldalamberon 12: Qenyaqetsa: The Qenya Phonology and Lexicon is the twelfth issue of Parma Eldalamberon, a journal of linguistic studies of the Elvish languages and names in the works of J.R.R. Tolkien.
The two notebooks of Tolkien, containing the earliest dictionaries of the Elvish languages, which are referred to as the "Gnomish Lexicon" and the "Qenya Lexicon", were published in Parma 11 and Parma 12 respectively.
The issue was revised in 2011 for the third printing.
- "Qenyaqetsa" — Adam Christensen
(the original title of the 172-page notebook, which is later referred to as the "Qenya Lexicon" by Christopher Tolkien, it contains a dictionary of the language and a description of its phonology)
- The Sounds of Qenya
- Qenya Dictionary
(contains over 3000 entries under about 300 roots)
- List of Abbreviations
- Back cover — Adam Christensen
This issue contains the "Qenya Lexicon" in its entirety. This is a dictionary of the language of the Elves of Tol Eressea as created by J.R.R. Tolkien. It is organized by roots, related words being grouped together under a designation of the sounds that they share due to their relationship. Thus, for example, the Qenya words alda 'tree', aldea 'tree-shadowed', aldeon 'avenue of trees', alalme 'elm (tree)', and almo, aldamo 'the broad of the back from shoulder to shoulder', are all given under the root ALA 'spread'. Excerpts from the Lexicon were published in the Appendices to The Book of Lost Tales, those items that threw light on the names of people and places in the Lost Tales. This edition includes the whole dictionary, which runs to about 600 roots and over 3000 entries.
In his remarks about the Lexicon, Christopher Tolkien said, "Some early phonological description does exist for Qenya, but this became through later alterations and substitutions such a baffling muddle (while the material is in any case intrinsically extremely complex) that I have been unable to make use of it" (LT1, p. 247). This description, called "The Sounds of Qenya", is also very interesting, as it traces the phonological development of the language from its origins in primitive Eldarin. Because of the light it throws on both the "Qenya Lexicon" and the "Gnomish Lexicon", we have included this Qenya Phonology in this issue of Parma Eldalamberon.
The "Qenya Lexicon" entries are fully cross-referenced to both The Book of Lost Tales and to the "Gnomish Lexicon" (I-Lam na-Ngoldathon, published in Parma Eldalamberon No. 11). Both the Phonology and Lexicon, to which J.R.R. Tolkien gave the overall title of "Qenyaqetsa", are presented with editorial commentary on changes made in the manuscript, and the relation of this linguistic work to Tolkien's other contemporary stories, poems, and drawings.
- John Garth, Review of Parma Eldalamberon 12 and 21, in Tolkien Studies. 11
- Helge Fauskanger, Review of Parma Eldalamberon 12
- Changes made between 2nd and 3rd printing of PE 12 at Lambenore.free.fr
- A New Q(u)enya Lexicon at Lambenore.free.fr (a PE 12 reading companion)
- Official product on Eldalamberon.com (currently unavailable)
|Parma Eldalamberon issues|
|Issue 1 · Issue 2 · Issue 3 · Issue 4 · Issue 5 · Issue 6 · Issue 7 · Issue 8 · Issue 9 · Issue 10 ·|
Issue 11 · Issue 12 · Issue 13 · Issue 14 · Issue 15 · Issue 16 · Issue 17 · Issue 18 · Issue 19 · Issue 20 ·
Issue 21 · Issue 22